| So, that means that you can't sit up there. | А то, что значит ты не можешь там сидеть. |
| Are you saying that you can coach anybody here onto that list? | То есть ты утверждаешь, что сможешь помочь любому из здесь присутствующих попасть в список? |
| Your problem was that you did things that were wrong against your family. | Твоя проблема была в том, что ты делал то, что было против твоей семьи. |
| Surely you believe that it's wanting things and getting them that brings us happiness. | Конечно, ты веришь, что желать вещи и получать их это приносит нам счастье. |
| I respect that you respect that. | Я уважаю, что ты уважаешь это. |
| You don't do that at seventy; that's not right. | Ты не должен делать так в семьдесят, это неправильно. |
| So that you wouldn't think that I was a spoiled brat. | Так ты теперь не думаешь, что я избалованный ребенок. |
| You know, that's the only way that the banks can get their money back. | Ты знаешь, это - единственный способ, которым банки могут вернуть свои деньги. |
| I mean, that could've been you going through that door this morning. | В смысле, это ты мог пройти в ту дверь этим утром. |
| Just that yours is a dangerous game and that it requires courage. | Только то, что ты играешь в опасную игру, и тебе требуется смелость. |
| And that is not the first time that someone has called me cold. | И ты не первый, кто назвал меня холодной. |
| You that clown that's always trying to talk yourself out of every situation. | Ты клоун, который пытается решить все проблемы своим языком. |
| Peter, your... problem wasn't that you did things that were wrong. | Питер, твоя... проблема была не в том, что ты делал что-то неправильно. |
| I'm always telling people that you've no idea where you're going in that TARDIS of yours. | Я всегда говорю людям, что ты даже не представляешь, куда направляешься в ТАРДИС. |
| I... thought that you said that it was flooded. | Я... думала, ты сказал, что он был затоплен. |
| You're not convinced that that is enough... | Ты не уверен, что этого достаточно... |
| If you supported that that'd be great. | Было бы здорово, если бы ты его поддержал. |
| I think we both know that that's not you anymore. | А теперь мы оба знаем, что ты вырос. |
| I love that you know that. | Мне нравится, что ты это знаешь. |
| It could be the thing that pulls you through this pain that you're feeling. | Возможно, это то что поможет справиться с болью, которую ты чувствуешь. |
| It's good that you think that way. | Хорошо, что ты так думаешь. |
| Perhaps you should've considered that before you abandoned me on that beanstalk. | Возможно, стоило думать об этом, когда ты оставляла меня в логове великана. |
| Interesting that you would bring that up when I might go work on a boat. | Интересно, что ты решил это упомянуть именно в тот момент, когда я могу начать работу на лодке. |
| I didn't know that you were that mad. | Я не знала, что ты так разозлился. |
| To feel that heart know really and for once that you're alive. | Чувствовать биение сердца,... знать дейстительно и постоянно, что ты жива. |