Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
I mean, I knew that Leo couldn't have poofed out of that alley without a little help, and you weren't being entirely rational. Я ведь понимал, что Лео не мог исчезнуть в том проулке без посторонней помощи, и ты действовала не совсем рационально.
I can't take the chance that Keller knows that you're going under with Raquel. Я не могу позволить, чтобы Келлер узнал, что ты тайно работаешь с Ракель.
Is that why you did that runway show earlier? Это поэтому ты сегодня устроила это шоу манекенщиц?
I know that you've turned off your humanity and that you don't care. Я знаю, что ты откючил человечность и что тебе все равно.
It means that everybody knows that you have been making eyes at George Tucker. Это значит, что все в городе знают, что ты строишь глазки Джорджу Такеру.
So much so that I know that you're not happy, not really. Поэтому я вижу, что ты несчастлив, не по-настоящему.
But if you won't support me in... in blazing that trail, then I'll find another hospital that will. Но если ты не поддержишь меня в... в прокладывании этой дороги, тогда я найду другую больницу, которая сделает это.
Dawn, have you done that important report that I asked for? Доун, ты уже сделала тот важный отчёт о котором я тебя просил?
The same way that you were desperate when you did that thing with Max. Также как и ты, когда сделала это с Максом.
I'm just hoping that you'll return the favor... unless, that is, you're afraid of a little competition. Я лишь надеюсь, что ты ответишь мне любезностью если только не боишься небольшого соревнования.
But... you know that Cate and Lux are the only people that I have a relationship with. Но ты же знаешь, что Кейт и Лакс единственные, с кем у меня близкие отношения.
I cannot believe that you would have Susie Collins close up her shop so that Magnolia can't get her hair done. Не могу поверить, что ты убедила Сюзи Коллинз закрыть салон, только чтобы Магнолия не сделала причёску.
So what you're saying is that it was an Alpha like Nina that pushed the crowd. Ты хочешь сказать, что этот Альфа, как Нина, воздействовал на толпу.
I repay that loyalty by guarding them against treachery they cannot see, and I sense that you are treacherous indeed. Взамен, я предостерегаю их от предательства, которого они могут не заметить, и у меня предчувствие, что ты и есть предатель.
I guess that's my way of saying that you mean a lot to me, Clark. Я хочу сказать, как много ты значишь для меня, Кларк.
I would imagine that that was the moment you realized you didn't want to be Caretaker after all. Думаю, это был момент, когда ты осознала, что в конце концов не хочешь стать Хранителем.
Never forget, Marcel, that you live in this city by the grace of those that know your secret and tolerate you. Никогда не забывай, Марсель, что ты живешь в этом городе по милости тех, кто знает твой секрет и терпит тебя.
You will forget everything that happened after the concert, including the fact that you saw Davina. Ты забудешь все, что произошло после концерта, включая тот факт, что ты видел Давину.
Not that there's anything wrong with that, Jerry. Если бы ты туда не пошла, этого бы не случилось.
Do you realize that Peter suggested that we sleep together to ensure our authenticity? Ты хоть понимаешь, что Питер решил, что мы спим, чтобы подтвердить нашу достоверность?
Did I say that you could have that? Разве я сказала, что ты можешь взять это?
Thought that's why you couldn't face the fact that your dad wasn't coming home. Подумал, вот почему ты не мог смириться с фактом, что, что твой отец не вернется домой.
Is there a person like that in that class? Ну так ты проверила, есть ли в этом классе парень вроде него?
Like the way that you clear your throat every time that you walk into a room. Например, то, как ты покашливаешь каждый раз, когда входишь в комнату.
You should know, since you helped raise that demon that killed a guy. Полагаю, ты должен знать, ты же помог призвать демона, который убил того парня.