Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
You have to know that I'm worried about more than that by now. Ты должна знать, что круг моих забот сейчас гораздо шире.
There's no man that could live like that. Ни один мужчина не смог бы жить как ты.
But it sucks that your job is jeopardized because of something that I'm totally responsible for. Но это плохо, когда твоя работа ставит под угрозу что-то, за что ты несёшь ответственность.
The horror that you saw that day, maybe it should have stayed locked away. Ужас, который ты увидел в тот день - может, не стоило его вспоминать.
Without that concoction that you take, you're nothing. Ты ничто, без того варева, которое ты принимаешь.
There is no way that you are taking that heart from my patient. Ни за что ты не заберешь это сердце у моей пациентки.
Ryan, you convinced me that in a quiet way we could clean up the mess that Percy made. Райан, ты меня убедил что тихим путем мы можем убрать бардак, который Перси сделал.
You told me that you wanted that gun for your grandfather for home protection. Ты говорил, что этот пистолет нужен твоему деду для защиты дома.
Romanesco... that thing that you thought looked like an alien on Star Trek. Капуста Романеско... ты подумал, что она похожа на инопланетянина из "Звездного пути.".
Well, consider that if you invest that money wisely... А если ты ещё и вложишь эти деньги с умом...
Mom thinks that you believe that, too. Мама думает, что ты тоже веришь в это.
I trust that you'll do that. Я верю в то, что ты сделаешь правильный выбор.
Or any of the other things that you say that I have. Как и других заболеваний, которые ты мне приписываешь.
I'm not saying that you are doing anything like that. Я и не говорила, что ты что-то подобное делаешь.
I like that you remember that kind of stuff. Люблю, когда ты рассказываешь такие вещи.
I said that you werehunting ghosts and that spiritsare repelled by rock salt. Я сказал что ты охотился на привидений а духов истребляют кусковой солью.
Now you see, it's people skills like that that make you such a good mayor. Теперь ты понимаешь, что вот такие навыки делают тебя таким хорошим мэром.
You made that choice way before that. Ты сделала выбор задолго до того.
Mom, the EMT said that there was nothing that you could've done. Мам, специалисты сказали, что ты ничего не могла поделать.
I know that you must be upset that your scheme failed. Я знаю, ты, наверное, расстроен, что твой план провалился.
Especially when I know that that's not really what you want to talk about. Особенно, когда я знаю, что это на самом деле не то, о чем ты хочешь поговорить.
You mean that stuff that looked like brown water? Ты имеешь в виду ту штуку, которая была похожа на эту коричневую жижу?
Okay, it scares me that you know that, Roland. Так, Роланд, меня пугает то, что ты знаешь об этом.
Don't think that you need to punish Sage the way that you punished Helen. Не думаю, что тебе нужно наказать Сейдж способом, которым ты наказала Хелен.
You're the only person outside the FBI that knows that Sebastian Egan is really an undercover agent. Ты единственный человек за пределами ФБР, кто знает, что Себастьян Иган в действительности - тайный агент.