Примеры в контексте "That - Ты"

Примеры: That - Ты
My point is that you checked in here the day that Wilkie was executed. Я говорю о том, что ты зарегистрировалась здесь в день, когда Вилки был казнен.
I thought that you said that was hung. Я думала ты сказал, что она повешена.
You change your mind on that, 'cause that's not what you said last time. Так ты изменил свое мнение насчет этого, потому что в прошлый раз ты сказал прямо противоположное.
And that power that you mentioned doesn't come from the book. И эта сила, которую ты упоминал не исходит из книги.
The myth says that if you ate human flesh, your punishment was to turn into a creature that constantly craved it. В мифе говорится, что если ты отведаешь человеческой плоти, твоим наказанием станет превращение в то существо, которое вечно жаждет этого.
I told the judge that you were on that ship for official business, under oath. Солгал судье, что ты была на той барже на служебном задании, под присягой.
I ordered you not to put me in that position, and you intentionally did exactly that. Сказал тебе, не ставить меня в такое положение, а ты намеренно пошла на это.
The only one that thinks that you're chosen is you. Единственный человек, который думает что ты избранный, это ты.
It's interesting that you mention that. Это интересно, что ты упомянул это.
Donavan, that badge does not take away the fact that you are human. Донаван, этот значок не изменит то факт что ты человек.
No, that was Hanna and you said that she never mentioned... Нет, это была Ханна и ты сказала, что она никогда не упоминала...
Maybe you can access the memory of that trauma and that will lead us to our birth mother. Может быть, ты сможешь вспомнить об этом происшествии и это приведет нас к нашей матери.
You can't have that future with that woman. Ты не сможешь ничего достичь с этой женщиной.
Or... maybe that uber-villain that you were telling me about did something. Или... может быть, тот суперзлодей, про которого ты мне рассказывала сделал что-то.
And I think that you're aware of that. И, я думаю, что ты знаешь об этом.
You're not the first person that's said that to me. Ты не первый, кто это говорит.
I want you to know that I understand that so much of your bad behavior is my responsibility. Я хочу, чтобы ты знала - я понимаю, что по большей части ответственен за твоё плохое поведение.
Let's say that you're in possession of a masterpiece that disappeared 70 years ago. Предположим, ты владеешь шедевром, исчезнувшим 70 лет назад.
I think that your witchy girlfriend's worried that you've run away with your ghostly lover. Думаю, твоя подружка-ведьма беспокоится, что ты сбежал со своей любовницей-призраком.
Eric, I think its amazing that you'd do that for your family. Эрик, я думаю это невероятно, то, что ты делаешь для своей семьи.
You said that that park was ours. Ты сказал, что парк наш.
You'd think that they'd mention that before they sent you over there. Ты не думаешь, что они должны говорить о таких вещах, прежде чем отправить меня к старушке.
It was your capacity for feeling that made William and Walter so sure that you were the perfect candidate for the trials. Эта твоя черта убедила Уильяма и Уолтера в том, что ты идеальный кандидат для испытаний.
But that day at the agency you told me that... Но тогда, в агентстве, ты сказала мне, что...
I am so glad that you said that. Я очень рад, что ты сейчас это сказала.