My point is that you checked in here the day that Wilkie was executed. |
Я говорю о том, что ты зарегистрировалась здесь в день, когда Вилки был казнен. |
I thought that you said that was hung. |
Я думала ты сказал, что она повешена. |
You change your mind on that, 'cause that's not what you said last time. |
Так ты изменил свое мнение насчет этого, потому что в прошлый раз ты сказал прямо противоположное. |
And that power that you mentioned doesn't come from the book. |
И эта сила, которую ты упоминал не исходит из книги. |
The myth says that if you ate human flesh, your punishment was to turn into a creature that constantly craved it. |
В мифе говорится, что если ты отведаешь человеческой плоти, твоим наказанием станет превращение в то существо, которое вечно жаждет этого. |
I told the judge that you were on that ship for official business, under oath. |
Солгал судье, что ты была на той барже на служебном задании, под присягой. |
I ordered you not to put me in that position, and you intentionally did exactly that. |
Сказал тебе, не ставить меня в такое положение, а ты намеренно пошла на это. |
The only one that thinks that you're chosen is you. |
Единственный человек, который думает что ты избранный, это ты. |
It's interesting that you mention that. |
Это интересно, что ты упомянул это. |
Donavan, that badge does not take away the fact that you are human. |
Донаван, этот значок не изменит то факт что ты человек. |
No, that was Hanna and you said that she never mentioned... |
Нет, это была Ханна и ты сказала, что она никогда не упоминала... |
Maybe you can access the memory of that trauma and that will lead us to our birth mother. |
Может быть, ты сможешь вспомнить об этом происшествии и это приведет нас к нашей матери. |
You can't have that future with that woman. |
Ты не сможешь ничего достичь с этой женщиной. |
Or... maybe that uber-villain that you were telling me about did something. |
Или... может быть, тот суперзлодей, про которого ты мне рассказывала сделал что-то. |
And I think that you're aware of that. |
И, я думаю, что ты знаешь об этом. |
You're not the first person that's said that to me. |
Ты не первый, кто это говорит. |
I want you to know that I understand that so much of your bad behavior is my responsibility. |
Я хочу, чтобы ты знала - я понимаю, что по большей части ответственен за твоё плохое поведение. |
Let's say that you're in possession of a masterpiece that disappeared 70 years ago. |
Предположим, ты владеешь шедевром, исчезнувшим 70 лет назад. |
I think that your witchy girlfriend's worried that you've run away with your ghostly lover. |
Думаю, твоя подружка-ведьма беспокоится, что ты сбежал со своей любовницей-призраком. |
Eric, I think its amazing that you'd do that for your family. |
Эрик, я думаю это невероятно, то, что ты делаешь для своей семьи. |
You said that that park was ours. |
Ты сказал, что парк наш. |
You'd think that they'd mention that before they sent you over there. |
Ты не думаешь, что они должны говорить о таких вещах, прежде чем отправить меня к старушке. |
It was your capacity for feeling that made William and Walter so sure that you were the perfect candidate for the trials. |
Эта твоя черта убедила Уильяма и Уолтера в том, что ты идеальный кандидат для испытаний. |
But that day at the agency you told me that... |
Но тогда, в агентстве, ты сказала мне, что... |
I am so glad that you said that. |
Я очень рад, что ты сейчас это сказала. |