| My point is that you checked in here the day that Wilkie was executed. | Я говорю о том, что ты зарегистрировалась здесь в день, когда Вилки был казнен. |
| I thought that you said that was hung. | Я думала ты сказал, что она повешена. |
| You change your mind on that, 'cause that's not what you said last time. | Так ты изменил свое мнение насчет этого, потому что в прошлый раз ты сказал прямо противоположное. |
| And that power that you mentioned doesn't come from the book. | И эта сила, которую ты упоминал не исходит из книги. |
| The myth says that if you ate human flesh, your punishment was to turn into a creature that constantly craved it. | В мифе говорится, что если ты отведаешь человеческой плоти, твоим наказанием станет превращение в то существо, которое вечно жаждет этого. |
| I told the judge that you were on that ship for official business, under oath. | Солгал судье, что ты была на той барже на служебном задании, под присягой. |
| I ordered you not to put me in that position, and you intentionally did exactly that. | Сказал тебе, не ставить меня в такое положение, а ты намеренно пошла на это. |
| The only one that thinks that you're chosen is you. | Единственный человек, который думает что ты избранный, это ты. |
| It's interesting that you mention that. | Это интересно, что ты упомянул это. |
| Donavan, that badge does not take away the fact that you are human. | Донаван, этот значок не изменит то факт что ты человек. |
| No, that was Hanna and you said that she never mentioned... | Нет, это была Ханна и ты сказала, что она никогда не упоминала... |
| Maybe you can access the memory of that trauma and that will lead us to our birth mother. | Может быть, ты сможешь вспомнить об этом происшествии и это приведет нас к нашей матери. |
| You can't have that future with that woman. | Ты не сможешь ничего достичь с этой женщиной. |
| Or... maybe that uber-villain that you were telling me about did something. | Или... может быть, тот суперзлодей, про которого ты мне рассказывала сделал что-то. |
| And I think that you're aware of that. | И, я думаю, что ты знаешь об этом. |
| You're not the first person that's said that to me. | Ты не первый, кто это говорит. |
| I want you to know that I understand that so much of your bad behavior is my responsibility. | Я хочу, чтобы ты знала - я понимаю, что по большей части ответственен за твоё плохое поведение. |
| Let's say that you're in possession of a masterpiece that disappeared 70 years ago. | Предположим, ты владеешь шедевром, исчезнувшим 70 лет назад. |
| I think that your witchy girlfriend's worried that you've run away with your ghostly lover. | Думаю, твоя подружка-ведьма беспокоится, что ты сбежал со своей любовницей-призраком. |
| Eric, I think its amazing that you'd do that for your family. | Эрик, я думаю это невероятно, то, что ты делаешь для своей семьи. |
| You said that that park was ours. | Ты сказал, что парк наш. |
| You'd think that they'd mention that before they sent you over there. | Ты не думаешь, что они должны говорить о таких вещах, прежде чем отправить меня к старушке. |
| It was your capacity for feeling that made William and Walter so sure that you were the perfect candidate for the trials. | Эта твоя черта убедила Уильяма и Уолтера в том, что ты идеальный кандидат для испытаний. |
| But that day at the agency you told me that... | Но тогда, в агентстве, ты сказала мне, что... |
| I am so glad that you said that. | Я очень рад, что ты сейчас это сказала. |