| So that's how you bought Jane that new briefcase. | Так вот как ты купил Джейн новую сумку. |
| It does... if you do that thing that I like. | Да... если ты сделаешь то, что нравится мне. |
| The thing that people love about you and your story is that it's honest. | Людям нравишься ты и твоя история потому, что она честно рассказана. |
| I just keeping seeing that guy that you shot. | У меня всё перед глазами парень, которого ты убил. |
| You bought us rotten weapons so that we'd enter into a battle that we couldn't win. | Ты продал нам гнилое оружие, чтобы мы вступили в бой, который не могли выиграть. |
| It was your refusal to respect that that led to your ruin. | Это ты отказался уважать то, что привело тебя к погибели. |
| You know that that thing's got a shelf life of 18 hours. | Ты в курсе, что у этой штуки срок хранения 18 часов. |
| On some level, you've known all along that that's how this would end. | В какой-то степени, ты всегда знал, что этим бы все кончилось. |
| We have evidence that you were in the same bar that day. | У нас есть свидетели, что ты была в том же баре в тот день. |
| It's in our best interest that you help her make that decision herself. | Это в наших же интересах, чтобы ты помог ей принять это решение самостоятельно. |
| And I would add that what makes work worth doing is getting to do it with people that you love. | И мне хотелось бы добавить, что стоящей работу делает возможность заниматься ею с людьми, которых ты любишь. |
| But no one thinks that you had anything to do with that. | Но никто не думает, что ты как-то с этим связана. |
| Because I think it's important that you know that this... | Я считаю, очень важно, чтобы ты восприняла это как... |
| I had a dream that you crashed in that plane. | Мне приснился сон, что ты разбился на самолете. |
| I thought that you as a man would understand that. | Я думала, что ты, как мужчина, понимаешь это. |
| I hope that you find that, David. | Надеюсь, что ты ее найдешь. |
| I thought you said that he was making all that up. | Я думала, ты считаешь, что он все выдумал. |
| We know that you were with her the day that she disappeared. | Мы знаем, что ты был с ней в день, когда она пропала. |
| Because my ridiculously dangerous job means that I don't approach life the same way that you do. | Потому что моя смехотворно опасная работа означает, что я не воспринимаю жизнь так, как её воспринимаешь ты. |
| You name me friend and brother, yet at every turn remind that I lack this trait or that. | Ты называешь меня другом и братом, хотя на каждом шагу напоминаешь, что я этого недостоин. |
| You're coming as a witness so that she can't say later that I threatened her. | Ты пойдёшь как свидетель, и она не сможет потом сказать, что я угрожал ей. |
| Well, it's great that you do that. | Знаешь, ты просто здорово справляешься с работой. |
| I think that you're the one that needs protection. | Я думаю, это ты нуждаешься в защите. |
| I just wish that you would have realized that sooner. | Хотелось бы мне, чтобы ты осознала это раньше. |
| I don't like that when you put that there at all. | Мне не нравится, как ты положила ногу. |