| I thought you said that he already knew and that he didn't care. | А по-моему ты говорила, что он уже все знает, и ему наплевать. |
| Naturally, I told the Magister that you were the only vampire in my kingdom that could be trusted with this. | Я, естественно, сказала магистру, что ты - единственный вампир в моем королевстве, которому я могу доверять. |
| Then you'll see that it is not the spoon that bends. | И ты увидишь, что не ложка гнётся. |
| I can't believe that you remember that. | Поверить не могу, что ты помнишь ее. |
| You understand that? It's an option that has worked very well for you in the recent past. | Ты понимаешь это? ...Это просто вариант, который хорошо тебе помог в недалеком прошлом. |
| Some might say that day came and went when you gave yourself that haircut. | Кто-то мог бы сказать, что этот день настал и прошёл, когда ты сделал себе такую стрижку. |
| But I do love that you still fall for that. Men. | Но мне нравится, что ты все еще на это попадаешься. |
| You look like that wolf that got taken in as a pet... | Ты похож на волка, которого взяли волчонком. |
| I also know that Nathan's right, and that you saw Lester. | Но я также знаю, что Нейтан прав, и ты виделся с Лестером. |
| Don't tell me that you're finally letting emotion run that big brain. | Не говори мне, что ты позволишь эмоциям взять верх над большим мозгом. |
| You're saying that because of that angel statue. | Ты так говоришь из-за этой статуи ангела. |
| OK, you do that and I'll have another go at that girl Briony. | Хорошо, ты займись этим, а я попробую еще раз поговорить с той девушкой, Брайни. |
| Because you built that ramp that I just rolled down so I could get in the living room. | Потому что ты построила тот трап, по которому я просто съезжал вниз, чтобы попасть в гостиную. |
| Every time that you walk out that door... | Каждый раз, когда ты выходишь за дверь... |
| I think that you should be on the other side of that barrel. | Думаю, что ты должен быть по другую сторону этого ствола. |
| Does that mean that you're taking her to the. | Так значит, ты отведешь её в... |
| You do realize that there are many, many speechwriters in that big white building. | Ты осознаешь, сколько здесь спичрайтеров в этом большом белом здании. |
| Please tell me that you weren't somewhere that you might have been photographed or videotaped. | Пожалуйста скажи мне, что ты не была где-то, где тебя могли сфотографировать или заснять. |
| I thought that you said that you were a model-slash-bodybuilder. | Кажется, ты говорил, что ты фитнес-модель. |
| You told me that it was the evil of witchcraft that destroyed my family. | Ты сказал мне, что это черная магия разрушила мою семью. |
| Maybe the drugs made you think that that happened. | Может, ты думал, что позвонил, из-за наркотиков? |
| You've just proven that that hero is still alive. | Ты просто доказал, что герой еще жив. |
| Then you know that I cannot authorize that. | Тогда ты понимаешь, что я не могу разрешить. |
| Well, I happen to know that you and Curly Bill are like that. | Случайно услышала, что ты и Курчавый Билл интересуетесь этим. |
| There's a part of me that hates what you did to that man. | Часть меня ненавидит то, что ты сделал с этим человеком. |