| Things were possible then that aren't now. | Тогда было возможно то что теперь - нет. |
| He wasn't that experienced at the time. | Тогда еще он был не очень умелым. |
| Then, as punishment, she said that I had to buy something feminine. | Тогда в качестве наказания она сказала, что я должна купить что-нибудь женственное. |
| Then make an effort, that's all. OK. | Тогда просто сделай над собой усилие, вот и всё. |
| I knew that he'd seen everything about me right then. | Я знала, что он уже тогда все про меня понял. |
| Then you better tell vanessa that. | Тогда лучше скажи об этом Ванессе. |
| Maybe he should've thought about that before he went out drinking tonight. | Ну, тогда надо было хорошенько подумать прежде чем идти нажираться. |
| Well, then, I'm the last person that you should consider. | Что ж, тогда я последний человек, чью кандидатуру вам стоит рассматривать. |
| I wish I had not rejected Takezo that night. | Если бы я тогда не отвергла Такедзо... |
| I thought, that's where Arnold trains. | Тогда я сказал, там тренирует Арнольд. |
| So that you won't have to keep your pregnancy a secret. | Тогда тебе не надо будет скрывать свою беременность. |
| We must buy some ashtrays, now that we're smoking. | Мы должны купить пепельницу, и тогда мы сможем спокойно курить. |
| And that's when it dawned on Michael. | И тогда для Майкла все прояснилось. |
| Maybe that is cause for cutting some throat. | Может тогда перерезать им пару глоток. |
| I thought we had that great summer together. | Мне казалось, что мы тогда отлично провели лето. |
| I gather that was when you told her about your plans for this garage. | Я так понимаю, именно тогда вы посвятили её в свои планы, насчёт гаража. |
| Please tell us about that job, and why you quit. | Нас интересует, почему вы тогда ушли. |
| And then that peasant Boel will put his hand up. | Вот тогда крестьянин Буль поднимет свою руку. |
| So they continued with rehearsal, but Mehrdad had realized that the man wasn't Makhmalbaf. | Тогда они продолжили репетицию, но Мейрдад понял, что он не Махмальбаф. |
| If it's our decisions that define who we are, then this is who I am. | Если наши решения определяют кто мы есть, Тогда я такая. |
| [Narrator] And that's when Maeby realized she had become a successful film executive. | И именно тогда Мэйби поняла, что стала успешным исполнительным продюссером. |
| She told me today that it was all a lie. | В общем, сегодня она сказала, что солгала тогда. |
| Then it's agreed that we have a more coherent approach to new business. | Тогда решено, что у нас должен быть более последовательный подход к новым клиентам. |
| Like I said at the time, I knew nothing about that. | Как я и говорил тогда, я ничего об этом не знал. |
| I can see that now, but it was really not a conscious choice. | Сейчас я вижу это, но тогда это был бессознательный выбор. |