Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
But, sir, that means sending a French column... Но, сэр, тогда французская колонна пойдет прямо...
Well, that makes two of us. Что ж, тогда нас теперь двое.
Well, that's settled then. Что ж, тогда все улажено.
Well, that would necessitate a third receiver unit in order to triangulate the... Тогда может понадобиться третий приёмник, чтобы создать треугольный...
So that we may go home one day. Тогда в один прекрасный день мы поедем домой.
She looked so good, too, that day in your office. Она была так хороша тогда, у вас в кабинете.
You see, that's when his marriage broke down. Как раз тогда, когда его брак распался.
And that's when Kelsey turned up. И как раз тогда появилась Келси.
If Diane is showing favoritism, then you need to deal with that. Если Диана выделяет фаворита, тогда обсуди это.
There, that's when Mr. Daley stopped me. Вот тогда Мистер Дейли и остановил меня.
Then you'll finally feel... regret that will last forever. Тогда ты наконец ощутишь... раскаяние, которое будет длиться вечно.
We put everybody else first back then, that's where we went wrong. Тогда мы ставили выше остальных, вот где мы ошиблись.
But that's when I realized what was really important. Но именно тогда я понял нечто очень важное.
Then you should be comforted by the fact that I have no political affiliations or preconceptions, Mr. McGrath. Тогда вам следует успокоить себя тем фактом, что у меня нет ни политических связей, ни предрассудков, мистер Макграт.
And that's while he was still a sergeant. А он тогда еще был сержантом.
I couldn't afford to pay for that beautiful detail. Тогда я не мог позволить себе платить за изыски.
And on that day, I know you'll love me forever. И я знаю, тогда ты будешь любить меня вечность.
Then... stop running away, open your eyes widely, and bring me that memory. Тогда... широко откройте глаза и вспомните всё.
If you don't like that, you can decommission me. Если тебе это не нравится, тогда можешь уволить меня.
You know where you're going with that. Тогда хоть понятно, на что идешь.
But if you want to deal with some other agent, then that's different. Но если вы хотите иметь дело с другим агентом, тогда понятно.
Well, in that case, we better not wake him. Тогда нам лучше его не будить.
Wait, that means I'm a loser. Погодите, тогда получается, что я балда.
I believe that was the first time you saw me... without my top hat. Кажется, тогда ты впервые увидел меня... без цилиндра.
Well, I suppose I might have gotten pregnant that way. Ну, полагаю, я мог забеременеть и тогда.