I do not remember too much... at that time. |
Просто я не очень много помню из того... что тогда происходило. |
Then take my advice and go back to that woman. |
Тогда послушай мой совет, возвращайтесь к той женщине. |
And I knew that... nothing does. |
И тогда я понял... что ничего не изменится. |
Aid should only be curbed to the extent that unimpeded international humanitarian access and related monitoring is not adequately guaranteed. |
Ограничивать оказание гуманитарной помощи следует лишь тогда, когда должным образом не гарантируются беспрепятственный международный гуманитарный доступ и соответствующий мониторинг. |
We're all aware what happened that night. |
Мы все знаем, что тогда произошло. |
I wonder if that would have made things different between us. |
Готов спорить, тогда бы между нами всё пошло по-другому. |
And that's the only time my father ever said he was proud of me. |
Тогда отец единственный раз сказал, что гордится мной. |
We were so young at that time. |
Мы были еще такие маленькие тогда. |
At that moment I thought I'd never see him again. |
Тогда я думал, что никогда не увижу его снова. |
Well, then, that's my fault. |
Ну, тогда это моя вина. |
And that's when she told me I was a narcissist. |
Это тогда она сказала мне, что я самовлюбленная. |
The honest truth. I like that. |
Все, что я тогда сказала, было правдой. |
It's found the coordinates of the storm that brought me here. |
Координаты облака, через которое я пролетел тогда. |
So... the best way sad that things are not more... talk about it. |
Тогда... наилучший способ чтобы печальных вещей больше не было... поговорить об этом. |
I did not know then that men can be both very brave and very false. |
Тогда я еще не знала, что мужчины могут быть одновременно и храбрыми, и фальшивыми. |
Then that will make for an excellent film. |
Тогда из этого получится отличный фильм. |
Count bricks, that'll help. |
Тогда считай кирпичи, может поможет заснуть. |
Yes, you did, but that was then. |
Да, был, но это было тогда. |
And then feed the Company a story that has them looking elsewhere. |
Я тогда скормлю компании историю которая заставит их искать в другом месте. |
So if you say you're good... then that's it. |
Так если ты сказал, что в порядке... тогда это все. |
But you didn't know that yet. |
Но ты не знал этого тогда. |
Then you didn't know that he wore a toupee on television. |
Тогда вы не знаете, что он надевает парик на съемки. |
All of you, in that room. |
Вы все, тогда в комнате. |
Hold it firmly, then you can move that hand a little further along. |
Держи крепко, тогда сможешь вытянуть руку немного дальше. |
I think Kristen was in a bad mood that day. |
Кажется, Кристен тогда была не в духе. |