Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Well, that clarifies things considerably. Ну, тогда это проясняет дело.
Then let me say that I've acted in good faith. Тогда позвольте мне сказать, что я делал все из благих побуждений.
Just like I took advantage of that sale at Banana Republic. Как я тогда воспользовался распродажей в "Банановой республике".
Then a repressor protein that blocks the operating cells. Тогда репрессорный белок, блокирующий рабочие клетки.
You saved me from that scorpion back then... Ты спас меня от скорпиона тогда...
At that time, you will have the treasure... you must work hard for. Тогда у вас будет сокровище, ради которого вы трудитесь.
I found that faith healer before. Я же нашел тогда целителя верой.
Well, that Mercedes is wrong about you. Ну, тогда Мерседес ошибается насчёт тебя.
At that time, I told him he could. Тогда бы я разрешил ему это.
Well, if you plan to bring that gun, then you can forget about coming tonight. Ну, если в твоих планах брать с собой оружие, тогда можешь забыть о предстоящем вечере.
And that's when I really started writing songs. И вот тогда я действительно начала писать песни.
You can tell me why you destroyed that submarine. Тогда объясни зачем ты подлодку взорвал.
Then I would reply that I am a stranger traveling from the west. Тогда бы я ответил, что я - странник с Запада.
WILL: And that's when I realized you were right. Вот тогда я и понял, что бы была права.
Then you just proceed from that point. Тогда вы просто отталкиваетесь от этого.
If you know that, then beg properly. Если ты это знаешь, тогда проси соответственно.
After that I couldn't remember. Тогда... я не мог вспомнить.
And then the two of them... set out to develop a bread that really appealed to Koreans' taste. И тогда они оба... приступили к созданию хлеба, что заинтересовал бы корейцев.
Then, ultimately, there came a decisive incident that tore them apart. И тогда произошла решающая стычка, что окончательно их разделила.
And if you're now harassing Tara with them, then that's just... И если это ты сейчас изводишь Тару, тогда это просто...
Then we must nourish specter, so that it may reclaim flesh and promise of better days. Тогда мы должны её питать, чтобы она обрела плоть и мечты о лучшем будущем.
We didn't realize what was going on in her personal life at that time. Мы не понимали, что происходило тогда в ее личной жизни.
Then I suppose that's what it is. Тогда, я полагаю, так и есть.
Because at that point, we didn't know. Ведь мы тогда еще не знали.
It means that back then in 1942 she survived. Это значит, тогда, в 42-м, она осталась жива.