And that's when they ran into trouble. |
И тогда у них начались проблемы. |
It never got better than that night. |
Лучше, чем тогда жизнь не стала. |
I told you what I wanted that day in the park. |
Я уже говорила Вам тогда в парке, что мне нужно. |
And that's when you ran into Walton. |
И тогда вы столкнулись с Уолтоном. |
And then people started to feel that there's something new happening. |
И тогда люди начали чувствовать, что происходит что-то новое. |
Well, then the universe has to evolve by applying little rules that progressively update this network. |
Ну а тогда вселенная может развиваться путём применения маленьких правил, которые постепенно видоизменяют эту сеть. |
Then the pattern, head-tail-tail, that we've suddenly become fixated with happens here. |
Тогда последовательность решка-орел-орел, на которой мы внезапно сконцентрировались, встречается здесь. |
Then Paul thinks that she simply took pity on him. |
Тогда Пол подумал, что она просто жалеет его. |
So my whole picture of the animal kingdom, and including humans also, started to change at that time. |
Поэтому моё представление животного царства, включая человеческих особей, начало меняться именно тогда. |
If he was with the grounders, then he knows things that can help us. |
Если он был с землянами, тогда он знает вещи, которые могли бы помочь нам. |
She needs satellite images from that day, but none were working. |
Ей необходимы спутниковые снимки того дня, но не один спуткик тогда не работал. |
Then she said that would be absolutely impossible as her grandfather didn't like strangers. |
Тогда она сказала, что это будет невозможно так как её дедушка не любит незнакомцев. |
We actually get a chance to choose not to use products that have dangerous, poisonous plastic in them. |
Тогда у нас есть возможность выбирать - не покупать продукты, которые содержат опасные, токсичные пластики. |
And that's when I made my first mistake; I sent her home. |
Вот тогда я и допустил свою первую ошибку - отправил её домой. |
And then we find some outliers, some things that lie beyond the cloud. |
Тогда мы находим несовпадения, некоторые вещи находятся вне облака. |
So that's when I thought about calling you. |
В общем, именно тогда я и подумал позвонить Вам. |
Then we must endeavour to see that it is. |
Тогда мы должны попытаться понять, как этого добиться. |
If everything that can happen, happens, then you can never really do the wrong thing. |
Если все, что может случиться - случается, тогда ты никогда не сделаешь неправильный выбор. |
You should of thought of that when you built it. |
Вы хотели прибраться, тогда без этого не обойтись. |
Well, in that case, I need an aspirin. |
Ну, тогда мне нужен аспирин. |
And that's when I discovered comedy. |
Тогда я открыл для себя юмор. |
And that way, you never have to pay the price. |
Тогда тебе не придется платить за ошибки. |
Hang him publicly so that tens and hundreds can see. |
Казнить его публично, тогда десятки, сотни людей увидят это. |
And that's when I remembered something from my immunology class. |
И тогда я вспомнила кое-что со своих занятий по иммунологии. |
I didn't even know ballistics went back that far. |
Я даже не знал, что тогда уже проводили баллистическую экспертизу. |