Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
And that's when they ran into trouble. И тогда у них начались проблемы.
It never got better than that night. Лучше, чем тогда жизнь не стала.
I told you what I wanted that day in the park. Я уже говорила Вам тогда в парке, что мне нужно.
And that's when you ran into Walton. И тогда вы столкнулись с Уолтоном.
And then people started to feel that there's something new happening. И тогда люди начали чувствовать, что происходит что-то новое.
Well, then the universe has to evolve by applying little rules that progressively update this network. Ну а тогда вселенная может развиваться путём применения маленьких правил, которые постепенно видоизменяют эту сеть.
Then the pattern, head-tail-tail, that we've suddenly become fixated with happens here. Тогда последовательность решка-орел-орел, на которой мы внезапно сконцентрировались, встречается здесь.
Then Paul thinks that she simply took pity on him. Тогда Пол подумал, что она просто жалеет его.
So my whole picture of the animal kingdom, and including humans also, started to change at that time. Поэтому моё представление животного царства, включая человеческих особей, начало меняться именно тогда.
If he was with the grounders, then he knows things that can help us. Если он был с землянами, тогда он знает вещи, которые могли бы помочь нам.
She needs satellite images from that day, but none were working. Ей необходимы спутниковые снимки того дня, но не один спуткик тогда не работал.
Then she said that would be absolutely impossible as her grandfather didn't like strangers. Тогда она сказала, что это будет невозможно так как её дедушка не любит незнакомцев.
We actually get a chance to choose not to use products that have dangerous, poisonous plastic in them. Тогда у нас есть возможность выбирать - не покупать продукты, которые содержат опасные, токсичные пластики.
And that's when I made my first mistake; I sent her home. Вот тогда я и допустил свою первую ошибку - отправил её домой.
And then we find some outliers, some things that lie beyond the cloud. Тогда мы находим несовпадения, некоторые вещи находятся вне облака.
So that's when I thought about calling you. В общем, именно тогда я и подумал позвонить Вам.
Then we must endeavour to see that it is. Тогда мы должны попытаться понять, как этого добиться.
If everything that can happen, happens, then you can never really do the wrong thing. Если все, что может случиться - случается, тогда ты никогда не сделаешь неправильный выбор.
You should of thought of that when you built it. Вы хотели прибраться, тогда без этого не обойтись.
Well, in that case, I need an aspirin. Ну, тогда мне нужен аспирин.
And that's when I discovered comedy. Тогда я открыл для себя юмор.
And that way, you never have to pay the price. Тогда тебе не придется платить за ошибки.
Hang him publicly so that tens and hundreds can see. Казнить его публично, тогда десятки, сотни людей увидят это.
And that's when I remembered something from my immunology class. И тогда я вспомнила кое-что со своих занятий по иммунологии.
I didn't even know ballistics went back that far. Я даже не знал, что тогда уже проводили баллистическую экспертизу.