| And then, just like that, everything would go back to normal. | И тогда, словно в сказке... все стало опять нормально. |
| So it makes sense that they'd still be here. | Тогда логично предположить, что они всё еще здесь. |
| Sir, godfrey's men are on to nottingham... then that King would be great. | Сэр, люди Годфри в Ноттингеме... тогда такой король мог бы стать великим государем. |
| I thought I was really going to die that day. | Действительно, думал тогда, что помру... |
| Could probably use that chat you had with Mary Magdalene. | Ты бы мог поболтать с ней, как тогда с Марией Магдаленой. |
| Fine then, seems that once we're agreed. | Тогда ладно, похоже, мы договорились. |
| He must have left it in the restaurant that night. | Похоже, он забыл её тогда в ресторане. |
| Now that there was a fine piece of police work. | Хорошо тогда сработала полиция, нечего сказать. |
| So that when the time really comes, it won't seem so scary and unimaginable. | Тогда, когда на самом деле придёт время, это не будет казаться таким страшным и невозможным. |
| Well, you picked the wrong house for that. | Тогда ты пришёл не по адресу. |
| And, let me tell you, that's when they get real interested. | И знаете, тогда у них рождается интерес. |
| And that got me thinking about those poor guys left without a game. | И тогда я задумался о бедных злодеях, оставшихся без игры. |
| And when that day comes, every vote will count. | И тогда каждый голос будет на счету. |
| Well, that rules you out, Pip. | Ну, тогда тебя вычеркнут первым, Пин. |
| No... that day, my fathers company's anniversary party. | Н-н-нет. Тогда у моего отца был юбилейный вечер в компании. |
| And that's when I came up with the baby plan. | И тогда я придумала план с детьми. |
| And that's when he started paying attention. | И тогда он начал проявлять интерес. |
| Otherwise, say that you don't love me. | Или тогда скажи,... что не любишь меня. |
| Then the prince will have that honor. | Тогда у принца будет эта честь. |
| Then we're all set because I've always felt that way. | Ну тогда всё в порядке, потому что я всегда считала так же. |
| Well, then that's done with. | Значит, тогда с этим разобрались. |
| It should have ended that day, but evil was allowed to endure. | Нужно было покончить с этим тогда, но злу было позволено уцелеть. |
| I knew I shouldn't have kissed you that day. | Мне не следовало тогда с тобой целоваться. |
| No, that would have been in the news. | Нет, тогда это было бы в новостях. |
| Then Uncle Kelbo sent a magic chicken that tells the future. | Тогда Дядя Келбо послал волшебный цыпленок, который говорит будущее. |