During that time... I met her. |
Тогда же я и встретил её. |
Well, that would be a waste. |
Ну, тогда было бы жалко. |
And that would explain why the blade was dull. |
Тогда понятно, почему лезвие было таким тупым. |
It was then that we learned a shocking fact... |
Тогда мы узнали нечто очень важное... |
Well, except that he was a lad then, obviously. |
Хотя тогда он был мальчиком, конечно. |
And that's when Frank got his biggest clue. |
И тогда Френку пришла самая большая догадка. |
Another speaker added that the greatest savings came from allowing delegations to speak properly and understand what was being said. |
Другой выступавший добавил, что самая большая экономия средств получается тогда, когда делегации имеют возможность выступать надлежащим образом и понимать сказанное. |
It is believed that decisions will be taken only when more precise ministerial choices concerning substantive matters become clear. |
Существует мнение, что решения будут приниматься только тогда, когда будет более четко установлено, каким основным вопросам отдают предпочтение правительства. |
Then you can use that extra money to buy a ton of different lingerie. |
Тогда ты сможешь потратить эти деньги на покупку целой тонны разного нижнего белья. |
Then you will tell him tonight that the King is arrogant, pigheaded and paranoid. |
Хорошо, тогда сегодня вечером ты скажешь ему, что король - высокомерный, упрямый параноик. |
The words you wrote that day obsess me. |
Слова, которые ты тогда написал, не дают мне покоя. |
Then let me begin by saying that the child who fills this opening need not worry for the future. |
Тогда позвольте мне начать с того, что ребёнку, который займёт это место нет нужды волноваться за будущее. |
Well, that's all I can offer. |
Тогда это все, что я могу предложить. |
Just make sure you tell his attorney that. |
Тогда просто скажите об этом адвокату. |
And that's when he heard the scariest words of all. |
И именно тогда он услышал самые страшные слова. |
I think we can all agree that things were much different back then. |
Думаю, все согласятся, что тогда всё было иначе. |
And then that man on the flyer will have ruined their lives as well. |
И тогда этот мужчина с флаера разрушит и их жизни. |
Well, then, tell them that I'll take the plea. |
Ну, тогда скажите им, что я согласен на сделку. |
Well, then at this time, we need to notify you that we are withdrawing as your counsel. |
Тогда в данный момент мы должны проинформировать вас, что отказываемся представлять ваши интересы. |
I'm terribly sorry for what happened on that occasion. |
Простите, что я так скверно вела себя тогда. |
In that case, this child is different. |
Тогда этот ребёнок - не один из них. |
When that happens, they won't be able to stop the cascade. |
И тогда будет уже не остановить каскадный эффект. |
All right, that's it, I'm not playing. |
Ну ладно, тогда я не играю. |
And I made a whole lot of bad decisions that night. |
И я принял кучу плохих решений тогда. |
And maybe that way they can do more to protect you. |
И, возможно, тогда они смогут обеспечить тебе защиту получше. |