| Well... then that's the finest example of his mercy. | Что ж... тогда это прекрасный пример его милосердия. |
| If someone's that sensitive, then... | Если вы так возбудились, тогда простите меня. |
| It's strange that the killer stopped killing then and started now. | Странно, почему Профессор перестал убивать тогда и начал сейчас. |
| Well, then I guess that makes you a freakish seven-foot one. | Тогда, полагаю, это значит, что в тебе семь футов. |
| Maybe I could work with that. | Может я тогда я что-нибудь сделаю. |
| I knew what happened that night. | Я знаю, что тогда случилось. |
| Right... in that case, just the chicken satay and pilau rice. | Точно... Ну тогда просто куриное соте и плов. |
| And that's when he shot the younger guy for losing me. | И тогда он застрелил молодого парня, упустившего меня. |
| Let it be known throughout the three territories that whoever brings me the Seeker will be rewarded beyond imagining. | Тогда пусть узнают все на всех трёх территориях, что тот, кто доставит мне Искателя, будет вознагражден сверх всякой меры. |
| Then I realized that no one was there. | Тогда я поняла, что там никого нет. |
| But somewhere between then and now, Dr. Bailey forgot that I know how to teach. | Но где-то между тогда и сейчас доктор Бейли забыла, что я знаю, как учить. |
| Right, great. Well, then, that's good. | Ладно, тогда всё в порядке. |
| No woman can resist you in that. | Тогда ни одна женщина перед вами не устоит. |
| Okay, so then put that on lightly. | Хорошо, тогда легко прикрепляем его. |
| So I could be, like, single forever, which means that... | И тогда я вечно буду одинокой, а это значит... |
| Then it seems... that you and your brother... have a lot to teach this old man. | Тогда похоже, что вы с твоим братом можете многому научить старика. |
| I couldn't imagine being able to fight like that, not back then. | Я не мог и представить, что возможно так сражаться, не тогда. |
| Then you know that I have the right to demand... | Тогда вы знаете, что я имею право требовать... |
| I didn't know it was being recorded at that time. | Тогда я не знала, что это было записано. |
| Well, then you have to convince her that you're not. | Тогда ты должен убедить ее, что это неправда. |
| Well then, warn Dejean and his lawyer that we will meet them there. | Тогда предупредите месье Диджина и его адвоката, что мы встретимся там. |
| We then lodged him in a safe place that he might be delivered to those authorised. | Тогда мы закрыли его в безопасном месте, откуда он может быть доставлен властям. |
| At that time, my maternal grandfather was an invalid. | А мой дед по материнской линии тогда стал инвалидом. |
| It all goes back to that incident on Orientation Day. | Был День знакомства, тогда все это и началось. |
| You can tell me why you lied about being at the rodeo that night. | Пожалуйста! Тогда расскажи почему соврал о своем пребывании на том родео. |