Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Well... then that's the finest example of his mercy. Что ж... тогда это прекрасный пример его милосердия.
If someone's that sensitive, then... Если вы так возбудились, тогда простите меня.
It's strange that the killer stopped killing then and started now. Странно, почему Профессор перестал убивать тогда и начал сейчас.
Well, then I guess that makes you a freakish seven-foot one. Тогда, полагаю, это значит, что в тебе семь футов.
Maybe I could work with that. Может я тогда я что-нибудь сделаю.
I knew what happened that night. Я знаю, что тогда случилось.
Right... in that case, just the chicken satay and pilau rice. Точно... Ну тогда просто куриное соте и плов.
And that's when he shot the younger guy for losing me. И тогда он застрелил молодого парня, упустившего меня.
Let it be known throughout the three territories that whoever brings me the Seeker will be rewarded beyond imagining. Тогда пусть узнают все на всех трёх территориях, что тот, кто доставит мне Искателя, будет вознагражден сверх всякой меры.
Then I realized that no one was there. Тогда я поняла, что там никого нет.
But somewhere between then and now, Dr. Bailey forgot that I know how to teach. Но где-то между тогда и сейчас доктор Бейли забыла, что я знаю, как учить.
Right, great. Well, then, that's good. Ладно, тогда всё в порядке.
No woman can resist you in that. Тогда ни одна женщина перед вами не устоит.
Okay, so then put that on lightly. Хорошо, тогда легко прикрепляем его.
So I could be, like, single forever, which means that... И тогда я вечно буду одинокой, а это значит...
Then it seems... that you and your brother... have a lot to teach this old man. Тогда похоже, что вы с твоим братом можете многому научить старика.
I couldn't imagine being able to fight like that, not back then. Я не мог и представить, что возможно так сражаться, не тогда.
Then you know that I have the right to demand... Тогда вы знаете, что я имею право требовать...
I didn't know it was being recorded at that time. Тогда я не знала, что это было записано.
Well, then you have to convince her that you're not. Тогда ты должен убедить ее, что это неправда.
Well then, warn Dejean and his lawyer that we will meet them there. Тогда предупредите месье Диджина и его адвоката, что мы встретимся там.
We then lodged him in a safe place that he might be delivered to those authorised. Тогда мы закрыли его в безопасном месте, откуда он может быть доставлен властям.
At that time, my maternal grandfather was an invalid. А мой дед по материнской линии тогда стал инвалидом.
It all goes back to that incident on Orientation Day. Был День знакомства, тогда все это и началось.
You can tell me why you lied about being at the rodeo that night. Пожалуйста! Тогда расскажи почему соврал о своем пребывании на том родео.