Well, that goes for me, too. |
Ну, тогда и я так же. |
Only two people know what happened that day in Paris. |
Только двое знают, что случилось тогда в Париже. |
And that's when you became less of an activist and more of an official. |
И тогда ты становишься меньше активистом и больше чиновником. |
And that's when you guys showed up. |
И тогда появились вы, парни. |
And a few months ago - that's when Anne took time off school. |
И несколько месяцев назад... это тогда, когда Энн взяла академотпуск. |
Then that was the respect she's due. |
Тогда я обращался с подобающим уважением. |
And then you can hold that potential scandal over Barbara Cotchin's head and get whatever you want. |
И тогда вы смогли бы держать этот потенциальный скандал над головой Барбары Котчин и получить все, что пожелаешь. |
He remembered that if he wanted to die right here, As was handcuffed. |
Ему вспомнилось, что тогда он хотел умереть прямо здесь, как был, в наручниках. |
Well, I do have that to recommend me. |
Ну, тогда я действительно порекомендую себя. |
So you just got into that business, too. |
И тогда вы просто влились в этот бизнес. |
Taelons argued that it was possible to modify Hamerlin's pulse weapons to make them more powerful. |
Сподвижники заявили, что лучевые бластеры можно модифицировать, и тогда оружие станет гораздо опаснее. |
Then you'll remember well that every traitor belongs to me. |
Тогда ты прекрасно помнишь, что каждый предатель принадлежит мне. |
If that was true, then maybe Simon Plame can confirm it. |
Если это правда, тогда думаю Саймон Плейм мог бы подтвердить это. |
And then we will pounce on a greenlit studio picture with an a-list director, 'cause that is what we need. |
И тогда мы набросимся на одобренную студийную картину, списком первоклассных режиссеров, потому как именно это нам нужно. |
I feel so lucky that l didn't kill myself. |
Я был так счастлив, что не убил себя тогда. |
I... I was finally ready, and then you wrote me that sonnet. |
Я... я была почти готова, и тогда ты написал мне тот сонет. |
Then let Ramona do it, if that what she thinks it is. |
Ну пусть Рамона тогда и делает, если она все знает. |
I'd call your mother for that, Davies. |
Я бы тогда твоей маме позвонил, Дэйвис. |
I heard that you dived for me the other time. |
Я слышала, ты тоже тогда поплыл за мной. |
I wish I'd known that then. |
Но тогда я этого не знал. |
Hopefully that'll throw him off of us. |
Возможно, тогда он от нас отстанет. |
It was then that Gabrielle got her next great idea. |
И тогда у Габриэль возникла новая отличная идея. |
If it's a reuben, that's the way he likes it. |
Если это рубэновский, тогда он так ему и нравится. |
And that's when I would push this button. |
И тогда я бы нажал эту кнопку. |
Then we come back here, and you put on that ghastly performance. |
Тогда мы вернулись сюда, и ты поставила это ужасное представление. |