Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Well, that goes for me, too. Ну, тогда и я так же.
Only two people know what happened that day in Paris. Только двое знают, что случилось тогда в Париже.
And that's when you became less of an activist and more of an official. И тогда ты становишься меньше активистом и больше чиновником.
And that's when you guys showed up. И тогда появились вы, парни.
And a few months ago - that's when Anne took time off school. И несколько месяцев назад... это тогда, когда Энн взяла академотпуск.
Then that was the respect she's due. Тогда я обращался с подобающим уважением.
And then you can hold that potential scandal over Barbara Cotchin's head and get whatever you want. И тогда вы смогли бы держать этот потенциальный скандал над головой Барбары Котчин и получить все, что пожелаешь.
He remembered that if he wanted to die right here, As was handcuffed. Ему вспомнилось, что тогда он хотел умереть прямо здесь, как был, в наручниках.
Well, I do have that to recommend me. Ну, тогда я действительно порекомендую себя.
So you just got into that business, too. И тогда вы просто влились в этот бизнес.
Taelons argued that it was possible to modify Hamerlin's pulse weapons to make them more powerful. Сподвижники заявили, что лучевые бластеры можно модифицировать, и тогда оружие станет гораздо опаснее.
Then you'll remember well that every traitor belongs to me. Тогда ты прекрасно помнишь, что каждый предатель принадлежит мне.
If that was true, then maybe Simon Plame can confirm it. Если это правда, тогда думаю Саймон Плейм мог бы подтвердить это.
And then we will pounce on a greenlit studio picture with an a-list director, 'cause that is what we need. И тогда мы набросимся на одобренную студийную картину, списком первоклассных режиссеров, потому как именно это нам нужно.
I feel so lucky that l didn't kill myself. Я был так счастлив, что не убил себя тогда.
I... I was finally ready, and then you wrote me that sonnet. Я... я была почти готова, и тогда ты написал мне тот сонет.
Then let Ramona do it, if that what she thinks it is. Ну пусть Рамона тогда и делает, если она все знает.
I'd call your mother for that, Davies. Я бы тогда твоей маме позвонил, Дэйвис.
I heard that you dived for me the other time. Я слышала, ты тоже тогда поплыл за мной.
I wish I'd known that then. Но тогда я этого не знал.
Hopefully that'll throw him off of us. Возможно, тогда он от нас отстанет.
It was then that Gabrielle got her next great idea. И тогда у Габриэль возникла новая отличная идея.
If it's a reuben, that's the way he likes it. Если это рубэновский, тогда он так ему и нравится.
And that's when I would push this button. И тогда я бы нажал эту кнопку.
Then we come back here, and you put on that ghastly performance. Тогда мы вернулись сюда, и ты поставила это ужасное представление.