Well, then maybe that's something you should work on. |
Ну, возможно, тогда вам стоит над этим поработать. |
No, not with him around, that's for sure. |
Только не тогда, когда он рядом. |
To be fair, democrats could have done that during the midterm elections. |
Честно говоря, демократы могли бы это сделать ещё тогда, когда были выборы. |
But that'll mean there's no longer a reason to meet my lawyer. |
Но тогда у меня не будет причин видеться со своим адвокатом. |
And that was the first night you met Mateo. |
И тогда ты впервые встретила Матео. |
Because that is going to drastically reduce my interest in the subject matter. |
Ведь тогда мой интерес к теме решительно уменьшится. |
You win a championship, you got a right to be in that Canton conversation. |
Если выиграешь чемпионат, тогда и про Кантон можно будет говорить. |
OK, well, let's suppose that you do change things. |
Хорошо, тогда давай предположим, что ты изменил реальность. |
You had no second thoughts about that. |
У тебя тогда никаких сомнений не возникало. |
Then you can't have forgotten that your Max was an obedient Sturmbannführer. |
Тогда вы не могли забыть, что ваш Макс был послушным штурмбаннфюрером. |
Then I'll look on that side. |
Тогда я буду осматривать эту сторону. |
Then explain to me how you went from your tiny company to that huge office. |
Тогда объясни мне, как ты попал из маленькой фирмы в такой огромный кабинет. |
Then you should know... that you're wasting your time. |
Тогда ты знаешь... что зря тратишь время. |
And that's when I decided to go all out with my androgyny. |
И вот тогда я решил Использовать всю свою андрогинность. |
And then I realized that's exactly my problem. |
И тогда я понял, что мне следует действовать осторожно. |
Then it's my job to convince her that it's part of the illness. |
Тогда моя задача убедить ее, что это болезнь. |
But we got married, and I think that was when I got my first depression. |
Но мы поженились, и мне кажется, именно тогда у меня случилась первая депрессия. |
Well, that doesn't give me much time for him to prepare. |
Тогда у меня недостаточно времени, для того, чтобы он написал мне речь. |
Well, I suppose that gives me a little time. |
Тогда, полагаю, у меня есть немного времени. |
I think that's when she gave up trying to fix me. |
Тогда она и перестала пытаться меня исправить. |
If you do that, I'll let you hear their voice. |
И тогда я позволю услышать их голоса. |
And then that story is called the truth. |
И тогда история превращается в правду. |
I don't know what happened to me that night. |
Не знаю даже, что на меня тогда нашло. |
But that was when I thought you actually knew something. |
Но тогда я думал, что ты в курсе событий. |
And that's the last time I saw them, at an abandoned warehouse in Green Point. |
Тогда я и видела их в последний раз, у заброшенного склада в Грик Поинт. |