| Well, then maybe that's something you should work on. | Ну, возможно, тогда вам стоит над этим поработать. |
| No, not with him around, that's for sure. | Только не тогда, когда он рядом. |
| To be fair, democrats could have done that during the midterm elections. | Честно говоря, демократы могли бы это сделать ещё тогда, когда были выборы. |
| But that'll mean there's no longer a reason to meet my lawyer. | Но тогда у меня не будет причин видеться со своим адвокатом. |
| And that was the first night you met Mateo. | И тогда ты впервые встретила Матео. |
| Because that is going to drastically reduce my interest in the subject matter. | Ведь тогда мой интерес к теме решительно уменьшится. |
| You win a championship, you got a right to be in that Canton conversation. | Если выиграешь чемпионат, тогда и про Кантон можно будет говорить. |
| OK, well, let's suppose that you do change things. | Хорошо, тогда давай предположим, что ты изменил реальность. |
| You had no second thoughts about that. | У тебя тогда никаких сомнений не возникало. |
| Then you can't have forgotten that your Max was an obedient Sturmbannführer. | Тогда вы не могли забыть, что ваш Макс был послушным штурмбаннфюрером. |
| Then I'll look on that side. | Тогда я буду осматривать эту сторону. |
| Then explain to me how you went from your tiny company to that huge office. | Тогда объясни мне, как ты попал из маленькой фирмы в такой огромный кабинет. |
| Then you should know... that you're wasting your time. | Тогда ты знаешь... что зря тратишь время. |
| And that's when I decided to go all out with my androgyny. | И вот тогда я решил Использовать всю свою андрогинность. |
| And then I realized that's exactly my problem. | И тогда я понял, что мне следует действовать осторожно. |
| Then it's my job to convince her that it's part of the illness. | Тогда моя задача убедить ее, что это болезнь. |
| But we got married, and I think that was when I got my first depression. | Но мы поженились, и мне кажется, именно тогда у меня случилась первая депрессия. |
| Well, that doesn't give me much time for him to prepare. | Тогда у меня недостаточно времени, для того, чтобы он написал мне речь. |
| Well, I suppose that gives me a little time. | Тогда, полагаю, у меня есть немного времени. |
| I think that's when she gave up trying to fix me. | Тогда она и перестала пытаться меня исправить. |
| If you do that, I'll let you hear their voice. | И тогда я позволю услышать их голоса. |
| And then that story is called the truth. | И тогда история превращается в правду. |
| I don't know what happened to me that night. | Не знаю даже, что на меня тогда нашло. |
| But that was when I thought you actually knew something. | Но тогда я думал, что ты в курсе событий. |
| And that's the last time I saw them, at an abandoned warehouse in Green Point. | Тогда я и видела их в последний раз, у заброшенного склада в Грик Поинт. |