| We join so that one flake can't be told apart from another. | Мы объединимся, и тогда нас уже невозможно будет отличить. |
| If you don't want it, that's fine. | Если вы не хотите, тогда ладно. |
| I imagine that would be even worse. | Наверное, тогда было бы еще хуже. |
| Maybe that's when he met someone. | Возможно, именно тогда он встретил кого-то. |
| Then I may be looking at the rifle that took out the mayor. | Тогда возомжно я сейчас смотрю на ружье из которого была убита госпожа мэр. |
| Well, then the money that Benny found... | Тогда деньги, которые нашел Бенни... |
| Then anyone with a financial stake in the company would have incentive to keep that from happening. | Тогда у любого, кто владеет финансовой долей в компании, был бы стимул не допустить этого. |
| We need to find a vehicle that she might have been abducted in. | Тогда мы найдем машину, если она бегала по одному маршруту. |
| If Pacific Holdings can't handle the truth, then that's just too bad. | Если Тихоокеанский Холдинг не может вынести правду, тогда это слишком плохо. |
| Then you must be destroyed, that we may release him. | Тогда тебя надо убить, так мы сможем освободить его. |
| And I remember that I once did... | И я помню, что я тогда делал... |
| Only other time I ever saw him like that was... | Я видел его таким только тогда из-за... |
| Mom had that look earlier, like when you were dating Fawn. | У мамы был этот взгляд сегодня, как тогда, когда ты встречался с Фон. |
| Then right after that, we spent three months in the Amazon rain forest. | Тогда сразу после этого, мы провели три месяца в дождевом лесу Амазонки. |
| You do that, and then I'll be forced to tell her you're not a real psychic. | Ты сделаешь это и тогда я буду вынужден рассказать ей, что ты не настоящий ясновидец. |
| Then you don't know that we do hard-hitting journalism with a youthful bent. | Тогда вы не знаете что мы занимаемся критической журналистикой с юношеским задором. |
| Finally she sensed that Jack was missing her. | ТОгда, она чувствовала что Джек скучает по ней. |
| Hopefully that was the last time. | Надеюсь, что тогда был последний раз. |
| But then you must tell me that you want to make it. | Но тогда ты должен пообещать мне, что хочешь сделать его. |
| Then I guess that's where we're going. | Тогда, наверное, туда мы и направляемся. |
| Well, that's a shame because I'm very graceful. | Что ж, тогда стыдись, потому что я очень грациозный. |
| I lied because I was at my lawyer's that afternoon. | Я солгала, потому что я была у своего адвоката тогда днем. |
| I knew I should never have made that call from Mogadishu. | Я знал, что не стоило тогда звонить из Могадишо. |
| Then you know that's not true. | Тогда ты знаешь, что это не так. |
| I walk out that door, don't bother coming to the meeting. | Я выйду за эту дверь, и тогда не трудитесь приходить на встречу. |