| And that's when he said I had another job to do. | И тогда он сказал, что я ещё кое-что должна сделать. |
| And that presents a slight Constitutional problem. | И тогда возникнет небольшая конституционная проблема. |
| And it just made me remember that he's a little boy. | И тогда я вспомнила, что он просто маленький мальчик. |
| Then he'll have to live with that. | Тогда ему придется жить с этим. |
| I hope that by then someone has an answer. | Я надеюсь, тогда мы получим ответ. |
| Then she'd have lost the years that boy lost. | Тогда она потеряла бы года, которые потерял тот парень. |
| At that time, I could tell she was of good character. | Но уже тогда я могла сказать, что она хороший человек. |
| Well, I make a motion that we never let a woman come between us. | Тогда я настаиваю, что мы не должны позволить женщине встать между нами. |
| I think that probably makes you my dad. | Тогда, скорее всего, ты мой отец. |
| Then you know that you're standing too close. | Тогда вы знаете, что стоите слишком близко. |
| Well, then that's what I'll do. | Тогда именно это я и сделаю. |
| Way back in that farmhouse during the exorcism, h-he was just... acting. | Тогда, в сарае во время экзорцизма, он просто... притворялся. |
| I only wish that I had married your mother when I should have. | Я бы только хотел жениться на твоей матери тогда, когда должен был. |
| Well, then, it must be that George no longer has feelings for you. | Ладно, тогда, должно быть, Джордж больше не питает к тебе чувств. |
| Then maybe you won't mind answering a few questions about that other vanishing character. | Тогда, возможно, Вы не будете возражать ответить на несколько вопросов об остальных исчезающих личностях. |
| No, that would put your aunt in worse danger. | Нет, тогда твоя тетя окажется в большей опасности. |
| I'm sure that's when he met with Erich. | Я думаю тогда он встречался с Эриком. |
| Then that, my lord, is the case for the prosecution. | Тогда, ваша честь, это доводы в пользу обвинения. |
| Then you must accept the fact that you have a disability and stop acting like... | Тогда вы должны признать факт, что у вас ограниченные способности и перестать действовать как... |
| Then, sweetheart, reconsider that dress. | Тогда, милая, смени это платье. |
| And then I realize it's that hum in the office. | И тогда я понял -это шум в офисе. |
| Okay, then I want mine in that cup. | Ладно, тогда я хочу в такой же кружке. |
| She might want to think about getting that lip waxed. | Тогда ей надо подумать об эпиляции. |
| If that is what you prefer, then, of course, I will respect your wishes. | Если это выше предпочтение, тогда конечно, я буду уважать ваши желания. |
| Then do not make the mistake of thinking that you are... untouchable. | Тогда не совершай ошибку, думая, что ты... неприкосновенна. |