And that's when he said I had another job to do. |
И тогда он сказал, что я ещё кое-что должна сделать. |
And that presents a slight Constitutional problem. |
И тогда возникнет небольшая конституционная проблема. |
And it just made me remember that he's a little boy. |
И тогда я вспомнила, что он просто маленький мальчик. |
Then he'll have to live with that. |
Тогда ему придется жить с этим. |
I hope that by then someone has an answer. |
Я надеюсь, тогда мы получим ответ. |
Then she'd have lost the years that boy lost. |
Тогда она потеряла бы года, которые потерял тот парень. |
At that time, I could tell she was of good character. |
Но уже тогда я могла сказать, что она хороший человек. |
Well, I make a motion that we never let a woman come between us. |
Тогда я настаиваю, что мы не должны позволить женщине встать между нами. |
I think that probably makes you my dad. |
Тогда, скорее всего, ты мой отец. |
Then you know that you're standing too close. |
Тогда вы знаете, что стоите слишком близко. |
Well, then that's what I'll do. |
Тогда именно это я и сделаю. |
Way back in that farmhouse during the exorcism, h-he was just... acting. |
Тогда, в сарае во время экзорцизма, он просто... притворялся. |
I only wish that I had married your mother when I should have. |
Я бы только хотел жениться на твоей матери тогда, когда должен был. |
Well, then, it must be that George no longer has feelings for you. |
Ладно, тогда, должно быть, Джордж больше не питает к тебе чувств. |
Then maybe you won't mind answering a few questions about that other vanishing character. |
Тогда, возможно, Вы не будете возражать ответить на несколько вопросов об остальных исчезающих личностях. |
No, that would put your aunt in worse danger. |
Нет, тогда твоя тетя окажется в большей опасности. |
I'm sure that's when he met with Erich. |
Я думаю тогда он встречался с Эриком. |
Then that, my lord, is the case for the prosecution. |
Тогда, ваша честь, это доводы в пользу обвинения. |
Then you must accept the fact that you have a disability and stop acting like... |
Тогда вы должны признать факт, что у вас ограниченные способности и перестать действовать как... |
Then, sweetheart, reconsider that dress. |
Тогда, милая, смени это платье. |
And then I realize it's that hum in the office. |
И тогда я понял -это шум в офисе. |
Okay, then I want mine in that cup. |
Ладно, тогда я хочу в такой же кружке. |
She might want to think about getting that lip waxed. |
Тогда ей надо подумать об эпиляции. |
If that is what you prefer, then, of course, I will respect your wishes. |
Если это выше предпочтение, тогда конечно, я буду уважать ваши желания. |
Then do not make the mistake of thinking that you are... untouchable. |
Тогда не совершай ошибку, думая, что ты... неприкосновенна. |