| Then that's what we'll do. | Тогда пойдем - вот, что мы сделаем. |
| Well, if Zoe thinks that we need a new road, then I guess the discussion is over. | Если Зои думает, что нам нужна новая дорога, тогда разговор окончен. |
| Then you'll take advantage of that To make sure she doesn't move on. | Тогда ты воспользуешься этим, чтобы убедиться, что она больше ни с кем не встречается. |
| So I can report back that you can't tell if Duane Corey was acting alone. | Тогда я могу доложить, что вы не можете сказать, действовал ли Дуан Кори в одиночку. |
| Cause then you'd see that it was nothing but show. | И тогда ты увидишь, что это было просто шоу. |
| I wouldn't have had to deal with the envelope that morning. | Я бы тогда не получил утром этот конверт. |
| No, that was not common then. | Нет, тогда это было непросто. |
| Then convince the board that you should be. | Тогда убеди совет, что должен заниматься. |
| If you wish to serve at my side, then you must give that up. | Если хочешь служить вместе со мной, тогда откажись от этого. |
| Well, if that's true, then none of them could have killed Brad Jeffries. | Ну, если это правда, тогда никто из них не мог убить Брэда Джеффриса. |
| You just weren't ready to hear how hard that was going to be. | Просто тогда ты был не готов узнать, как труден этот путь. |
| Then you are not aware that he hired a lawyer to draft divorce papers. | Тогда вы не знаете, что он нанял адвоката для подготовки документов для развода. |
| I think that's when I made a tragic mistake. | Думаю, что тогда я сделала трагическую ошибку. |
| I had too many that night. | Я тогда перепил, той ночью. |
| What he did then, that's on him. | Что он тогда сделал, полностью на его совести. |
| And that gives him a choice. | И тогда у него будет выбор. |
| Then that is all the more reason For us to find him ourselves. | Тогда у нас еще больше причин, чтобы найти его самостоятельно. |
| At that time, he would not talk to me. | Тогда он отказывался общаться со мной. |
| But in that moment, I thought she was telling the truth. | Но тогда мне показалось, что она говорила правду. |
| And that's when we get into trouble. | И именно тогда мы попадаем в неприятности. |
| Only then did I realize that Pim had survived the war. | Только тогда я поняла, что Пим выжил в войну. |
| Then you will be swept aside, like the dirt that you are. | Тогда вас сметут как грязь, которой вы и являетесь. |
| I guess that narrows it down to three. | Тогда, я полагаю, список сокращается до трех. |
| No, that's when he snapped. | Нет. Но тогда он сорвался. |
| Then find one that doesn't require someone digging around in our past. | Тогда найди такую, для которой не надо будет копаться в нашем прошлом. |