| I made the same speech that I just heard in there. | Тогда я говорил тоже самое, что и услышал сейчас. |
| Well, then promise me that we will win in the end. | Хорошо, тогда пообещай мне, что мы победим в конце концов. |
| We both agree that what happened was a mistake. | Мы с тобой договорились, что тогда совершили ошибку. |
| I think that means we were unfinished. | Это значит, что тогда мы не закончили. |
| Because that's when it gets me. | Потому что тогда он нападает на меня. |
| OK, then give me something that'll help. | Ладно, тогда дайте мне то, что нам поможет. |
| Well, that's settled, then. | Ну, что ж, тогда решено. |
| Because that's when I knew. | Потому что тогда я всё поняла. |
| I didn't even drink that much back then. | Да и тогда много не пила. |
| Maybe you can ask his assistant for that promotion. | Может быть, тогда попросишь его ассистента о повышении. |
| Well, that makes two of us. | Ну, тогда нас таких двое. |
| [Narrator] And that's when Buster saw something interesting. | И тогда Бастер увидел кое-что весьма интересное. |
| And that's when I ran down and... | И тогда я побежал вниз и... |
| A place they could retreat to away from the harsh right-wing politics that now dominated Reagan's America. | Место, куда они могут отступить от жёсткой политики правых, господствующей тогда в Рейгановской Америке. |
| But you have to say it, so that I can flip the switch and move on. | Но ты должен сказать это, тогда я смогу переключиться и двигаться дальше. |
| If that happens, then it might be your chance to shine. | Ну тогда у тебя будет шанс проявить себя. |
| Then I fear that we are both forsaken. | Тогда, боюсь, они забыли, про нас обоих. |
| Now you can either accept that, or you can get to work. | И тогда вы можете либо принять это, или начать работать. |
| It was also the first time that I saw nearly all of Patagonia's survivors. | Тогда же впервые я увидел всех выживших коренных жителей Патагонии. |
| So they took the wire that was here, and strangled her. | Тогда они взяли проволоку, лежавшую рядом, и начали её душить. |
| Well, we didn't know that we were doing the surgery then. | Тогда мы ещё не знали, что будем оперировать. |
| Then that doesn't add up for me. | Нет. Тогда для меня это не складываются. |
| Then I urge you to find that liberty. | Тогда я убеждаю вас освободится от этого. |
| If that's your most reliable source of information, then you might as well go. | Если это твой самый надёжный источник информации, тогда можешь идти. |
| Then you believe, as we do, that Kublai Khan must be eradicated. | Тогда ты должен верить, как и мы, что Хубилая нужно уничтожить. |