Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
I made the same speech that I just heard in there. Тогда я говорил тоже самое, что и услышал сейчас.
Well, then promise me that we will win in the end. Хорошо, тогда пообещай мне, что мы победим в конце концов.
We both agree that what happened was a mistake. Мы с тобой договорились, что тогда совершили ошибку.
I think that means we were unfinished. Это значит, что тогда мы не закончили.
Because that's when it gets me. Потому что тогда он нападает на меня.
OK, then give me something that'll help. Ладно, тогда дайте мне то, что нам поможет.
Well, that's settled, then. Ну, что ж, тогда решено.
Because that's when I knew. Потому что тогда я всё поняла.
I didn't even drink that much back then. Да и тогда много не пила.
Maybe you can ask his assistant for that promotion. Может быть, тогда попросишь его ассистента о повышении.
Well, that makes two of us. Ну, тогда нас таких двое.
[Narrator] And that's when Buster saw something interesting. И тогда Бастер увидел кое-что весьма интересное.
And that's when I ran down and... И тогда я побежал вниз и...
A place they could retreat to away from the harsh right-wing politics that now dominated Reagan's America. Место, куда они могут отступить от жёсткой политики правых, господствующей тогда в Рейгановской Америке.
But you have to say it, so that I can flip the switch and move on. Но ты должен сказать это, тогда я смогу переключиться и двигаться дальше.
If that happens, then it might be your chance to shine. Ну тогда у тебя будет шанс проявить себя.
Then I fear that we are both forsaken. Тогда, боюсь, они забыли, про нас обоих.
Now you can either accept that, or you can get to work. И тогда вы можете либо принять это, или начать работать.
It was also the first time that I saw nearly all of Patagonia's survivors. Тогда же впервые я увидел всех выживших коренных жителей Патагонии.
So they took the wire that was here, and strangled her. Тогда они взяли проволоку, лежавшую рядом, и начали её душить.
Well, we didn't know that we were doing the surgery then. Тогда мы ещё не знали, что будем оперировать.
Then that doesn't add up for me. Нет. Тогда для меня это не складываются.
Then I urge you to find that liberty. Тогда я убеждаю вас освободится от этого.
If that's your most reliable source of information, then you might as well go. Если это твой самый надёжный источник информации, тогда можешь идти.
Then you believe, as we do, that Kublai Khan must be eradicated. Тогда ты должен верить, как и мы, что Хубилая нужно уничтожить.