Just like when you ran out of that test at Quantico. |
Прям как тогда, когда ты сбежал с теста в Куантико. |
I didn't have time that day, so... |
У меня тогда не было времени... |
In that case, I'll race you home. |
Тогда, кто быстрее до дома. |
If you move that needle even a little, he's as good as dead anyway. |
Если ты хоть немного сдвинешь иглу, тогда он тоже мёртв. |
Then I guess the only way for that to happen is to remove you from his life. |
Тогда тебе остается только убраться из его жизни. |
It's the element of surprise that will win him back. |
Нужно его удивить, тогда он вернется. |
You have to shoot hard like this so that you score. |
Надо бить сильнее, только тогда забьешь. |
When that time comes, come and visit me in the States. |
Тогда приезжай ко мне в гости. |
Well, that means a long list of suspects. |
Ну, тогда список подозреваемых будет не коротким. |
And maybe also find a way to address their concerns so that they don't have to strike. |
И, возможно, найти способ для разрешения из проблемы. и тогда они не будут бастовать. |
Flip on that siren for me, jimmy. |
Тогда включи эту сирену, Джимми. |
But then, the day that they poisoned Brie's hair, he totally stopped calling me. |
Но тогда, в тот день, когда они отравили волосы Бри, он совершенно перестал мне звонить. |
And that is when she told me there never was a baby. |
И это тогда, когда она говорила мне что никогда не будет ребенка. |
All right, well I will definitely take your word for that, Delina. |
Хорошо, тогда ловлю вас на слове, Делина. |
And after that, I knew what it was to hate. |
И вот тогда я поняла, что могу ненавидеть. |
Then the next thing we need to do... is find the original newspaper that the miniature was based upon. |
Тогда следующее, что следует сделать найти оригинал газеты, с которого печаталась копия. |
An excuse that sounds as weak now as it did then. |
Оправдание, что звучит сейчас так же слабо, как и тогда. |
Just when you needed him the most... because that's what he does. |
Именно тогда, когда ты нуждался в нем больше всего... потому что он всегда так поступает. |
And that's when I first saw the stuff on TV about it. |
Вот тогда я впервые увидел произошедшее по ТВ. |
You decided, that sauna should be there. |
Ты тогда решил, что баня будет здесь. |
And then the doctor started reading that analysis. |
И тогда врач начал читать это описание. |
Then I have an idea that might solve all our problems. |
Тогда у меня есть идея, которая может решить все наши проблемы. |
Then do that while I help your mother. |
Тогда иди, занимайся, а я помогу маме. |
But then, when Quinn Elliot went rogue, that's when you had everything to lose. |
Но тогда, когда Квин Эллиот взбесилась, вы потеряли все. |
And that's when security came and escorted me off the property. |
Тогда пришла охрана и вывела меня из комнаты. |