| Just like when you ran out of that test at Quantico. | Прям как тогда, когда ты сбежал с теста в Куантико. |
| I didn't have time that day, so... | У меня тогда не было времени... |
| In that case, I'll race you home. | Тогда, кто быстрее до дома. |
| If you move that needle even a little, he's as good as dead anyway. | Если ты хоть немного сдвинешь иглу, тогда он тоже мёртв. |
| Then I guess the only way for that to happen is to remove you from his life. | Тогда тебе остается только убраться из его жизни. |
| It's the element of surprise that will win him back. | Нужно его удивить, тогда он вернется. |
| You have to shoot hard like this so that you score. | Надо бить сильнее, только тогда забьешь. |
| When that time comes, come and visit me in the States. | Тогда приезжай ко мне в гости. |
| Well, that means a long list of suspects. | Ну, тогда список подозреваемых будет не коротким. |
| And maybe also find a way to address their concerns so that they don't have to strike. | И, возможно, найти способ для разрешения из проблемы. и тогда они не будут бастовать. |
| Flip on that siren for me, jimmy. | Тогда включи эту сирену, Джимми. |
| But then, the day that they poisoned Brie's hair, he totally stopped calling me. | Но тогда, в тот день, когда они отравили волосы Бри, он совершенно перестал мне звонить. |
| And that is when she told me there never was a baby. | И это тогда, когда она говорила мне что никогда не будет ребенка. |
| All right, well I will definitely take your word for that, Delina. | Хорошо, тогда ловлю вас на слове, Делина. |
| And after that, I knew what it was to hate. | И вот тогда я поняла, что могу ненавидеть. |
| Then the next thing we need to do... is find the original newspaper that the miniature was based upon. | Тогда следующее, что следует сделать найти оригинал газеты, с которого печаталась копия. |
| An excuse that sounds as weak now as it did then. | Оправдание, что звучит сейчас так же слабо, как и тогда. |
| Just when you needed him the most... because that's what he does. | Именно тогда, когда ты нуждался в нем больше всего... потому что он всегда так поступает. |
| And that's when I first saw the stuff on TV about it. | Вот тогда я впервые увидел произошедшее по ТВ. |
| You decided, that sauna should be there. | Ты тогда решил, что баня будет здесь. |
| And then the doctor started reading that analysis. | И тогда врач начал читать это описание. |
| Then I have an idea that might solve all our problems. | Тогда у меня есть идея, которая может решить все наши проблемы. |
| Then do that while I help your mother. | Тогда иди, занимайся, а я помогу маме. |
| But then, when Quinn Elliot went rogue, that's when you had everything to lose. | Но тогда, когда Квин Эллиот взбесилась, вы потеряли все. |
| And that's when security came and escorted me off the property. | Тогда пришла охрана и вывела меня из комнаты. |