Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Just like when you ran out of that test at Quantico. Прям как тогда, когда ты сбежал с теста в Куантико.
I didn't have time that day, so... У меня тогда не было времени...
In that case, I'll race you home. Тогда, кто быстрее до дома.
If you move that needle even a little, he's as good as dead anyway. Если ты хоть немного сдвинешь иглу, тогда он тоже мёртв.
Then I guess the only way for that to happen is to remove you from his life. Тогда тебе остается только убраться из его жизни.
It's the element of surprise that will win him back. Нужно его удивить, тогда он вернется.
You have to shoot hard like this so that you score. Надо бить сильнее, только тогда забьешь.
When that time comes, come and visit me in the States. Тогда приезжай ко мне в гости.
Well, that means a long list of suspects. Ну, тогда список подозреваемых будет не коротким.
And maybe also find a way to address their concerns so that they don't have to strike. И, возможно, найти способ для разрешения из проблемы. и тогда они не будут бастовать.
Flip on that siren for me, jimmy. Тогда включи эту сирену, Джимми.
But then, the day that they poisoned Brie's hair, he totally stopped calling me. Но тогда, в тот день, когда они отравили волосы Бри, он совершенно перестал мне звонить.
And that is when she told me there never was a baby. И это тогда, когда она говорила мне что никогда не будет ребенка.
All right, well I will definitely take your word for that, Delina. Хорошо, тогда ловлю вас на слове, Делина.
And after that, I knew what it was to hate. И вот тогда я поняла, что могу ненавидеть.
Then the next thing we need to do... is find the original newspaper that the miniature was based upon. Тогда следующее, что следует сделать найти оригинал газеты, с которого печаталась копия.
An excuse that sounds as weak now as it did then. Оправдание, что звучит сейчас так же слабо, как и тогда.
Just when you needed him the most... because that's what he does. Именно тогда, когда ты нуждался в нем больше всего... потому что он всегда так поступает.
And that's when I first saw the stuff on TV about it. Вот тогда я впервые увидел произошедшее по ТВ.
You decided, that sauna should be there. Ты тогда решил, что баня будет здесь.
And then the doctor started reading that analysis. И тогда врач начал читать это описание.
Then I have an idea that might solve all our problems. Тогда у меня есть идея, которая может решить все наши проблемы.
Then do that while I help your mother. Тогда иди, занимайся, а я помогу маме.
But then, when Quinn Elliot went rogue, that's when you had everything to lose. Но тогда, когда Квин Эллиот взбесилась, вы потеряли все.
And that's when security came and escorted me off the property. Тогда пришла охрана и вывела меня из комнаты.