Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Try to remember - how you were at that time. Попытайся вспомнить каково тебе было тогда.
Unlink me so that I can go stall them while we wait for Qetsiyah to show up. Отсоедини меня, тогда я смогу остановить их. пока мы ждем появления Кетсии.
And then there will be a little more for each copy of the novel that sells. И тогда будет немного больше для каждой копии, которая продаётся.
If a woman wrote it, then get me that woman. Если женщина написала это, тогда достаньте мне эту женщину.
The trace shows that it was your gun in the Nether with the sweepers. Отпечатки показывают, что это ваше оружие, которое было тогда в Низере.
By that logic I should answer all the anthropology questions because I'm a mammal. Ну тогда я должен отвечать на вопросы по антропологии, потому что я - млекопитающее.
Well then, that's our play. Ну, тогда, это наша игра.
Then, I thought it was now impossible to punish the person that kidnapped me. Тогда я думал, что уже невозможно наказать того, кто похитил меня.
Well, then I guess your childhood - wasn't all that bad. Тогда бы твое детство не было бы таким ужасным.
If the photographs that say everything about me are not enough then I myself am uninteresting and unimportant. Если фотографий, которые говорят обо мне все, не хватает тогда я и сам неинтересный и неважный.
And liver transplants weren't all that common back then. А тогда пересадка печени была не так распространена, как сейчас.
Not when she locks herself in her lab, convinced that she can find all the answers on her own. Не тогда, когда она запирается в своей лаборатории с убеждением, что может найти все ответы самостоятельно.
Then let's take a closer look behind that mask. Тогда давайте брать более близкий взгляд позади той маски.
I know that I used bad judgment. Я знаю, что я неправильно решила тогда.
Then I realized that was the clue. Тогда я понял, что никаких улик и нет.
He'll just get you on his cell phone, and then that'll go viral. Стоит ему снять тебя на мобильник, и тогда это станет вирусным.
So if we can prove that they had notice, then their failure to correct the problem proves negligence. Так что если мы сможем доказать, что они были осведомлены, тогда их неспособность исправить проблему докажет их халатность.
I must tell you that I am more optimistic now than ever before. Но сейчас, между прочим, я настроен еще более оптимистично, чем тогда.
Right, but then all that knowledge would be - would be lost and gone forever. Ясно, но тогда все знания будут потеряны и пропадут навсегда.
Let's do it that way, then. Тогда, давай так и сделаем.
Around that time, the Noelites came to me with an unusual offer. Примерно тогда же ноэлиты пришли ко мне с предложением.
And that's when I understood I really was in Italy. Тогда только я поверила, что нахожусь в Италии.
But ifit was that urgent, then you should have come earlier. Но если это было очень срочно, тогда ты должен был приехать пораньше.
I pulled you out of that hole. Я помогла тебе тогда, Том.
At that point, they will overrun our perimeter. И тогда они прорвут наши границы.