| Well, then I'd say the reason that you broke up is important. | Тогда я бы сказала, что причина расставания важна. |
| In that case, I'll need twice as many dabo girls. | Тогда нужно в два раза больше дабо-девушек. |
| Then you know... there are some things that don't need to be said. | Тогда ты знаешь... некоторые вещи не нуждаются в объяснении. |
| If he's sick enough to kill his old girlfriend like that, then we're talking about some kind of sociopath. | Если он настолько болен, чтобы вот так убить свою бывшую подружку, тогда мы говорим об определенного рода социопате. |
| But you cannot do that and play football for me. | Но тогда ты не сможешь играть в моей команде. |
| Kocoum, in that battle we knew how to fight our enemy. | Кокум, тогда мы знали, как одолеть врага. |
| Tell me where the killer is so that I can close this case. | Скажи мне где киллер, и тогда я смогу закрыть это дело. |
| Well, that makes it a bit better. | Что ж, тогда звучит неплохо. |
| I heard something when I was leaving that night. | Я слышал что-то, когда я уходил тогда ночью. |
| I never had such a red heart as in that time. | Сердце никогда так не билось, как тогда. |
| So that's when the investigation really kind of broke open. | Именно тогда произошел прорыв в нашем расследовании. |
| If the vampire that Buffy killed is in fact not the Anointed, then it may well be. | Если вампир которого убила Баффи - не Помазанник, тогда это возможно. |
| We got into a fight right after that. | Мы тогда сразу после этого поссорились. |
| Come on, this is bigger than Cate finding out that you lied. | Перестань, это важнее, чем тогда, когда Кейт узнала, что ты лгала. |
| You're going to have to lock him in that bedroom, then. | Тогда придется запереть его в этой спальне. |
| In which case, the owner might have been lying when he said that nothing was stolen. | Тогда владелец возможно лгал, когда говорил, что ничего не украдено. |
| Then get me evidence that it's been deleted. | Тогда достань мне сведения, что они уже уничтожены. |
| Back then I didn't know what that meant. | Тогда я не поняла, что это значит. |
| I didn't think my boy got hurt that much. | Я не думал тогда, что мой мальчик так пострадал. |
| Where he paid for my company then took me out of that house. | Он заплатил за меня моей компании, и тогда он забрал меня из того дома. |
| But I want the apple tarts that have the honey on top. | Но тогда пусть будут яблочные пироги с медом. |
| Well let's say that we get there. | Ну тогда говорить будем, когда дойдём. |
| Well, then go, because right now that's our only shot. | Тогда иди, потому что это наш единственный шанс. |
| Well, I encourage you to do just that then. | Ну что ж, тогда именно это тебе и следует сделать. |
| And because I'm constantly apologizing for your behavior like I did when we took that trip to Mexico. | И потому что я постоянно извиняюсь за твое поведение, как тогда, когда мы ездили в Мехико. |