But that would be a strike. |
Но тогда, получается, это будет... забастовка. |
Let's not talk about that then. |
Ну тогда не будем об этом. |
And that's when I told her. |
И именно тогда я сказал ей. |
When I made that crack about her being the mother of your children, she tried to hide her shame. |
Тогда я раскрою эту тайну о матери ваших детей. она пыталась скрыть её позор. |
So there's no reason to suspect that Aston may have taken the baby. |
Что ж, тогда нет оснований полагать, что Эштон мог забрать ребенка. |
Well, I guess that's it then. |
Ну, я думаю, что именно тогда. |
Just tell me that you know it's over. |
Тогда скажи, что ты уверен, что все кончено. |
All right, let's get cracking on that laundry list. |
Ћадно, тогда быстро составл€ем этот длинный список. |
And that's when your plan went sideways. |
И вот тогда ваш план пошел вкривь и вкось. |
I can be more emphatic, but people tend to get hurt when that happens. |
Я могу быть более настойчив, но тогда, как правило, страдают люди. |
Definitely don't look behind that poster, then. |
Тогда тебе точно не стоит заглядывать за этот плакат. |
And that's when I told my old firm to shove it. |
И вот тогда я послал свою старую контору в баню. |
But if she's moaning that I stole him, then... |
Но если она жалуется, что я его увела, тогда... |
No, then they'll understand that I don't have anything else. |
Нет, тогда они поймут, что у меня нет ничего другого. |
You already had that lofty look then. |
Уже тогда ты имела высокие идеалы. |
In that case, we'd better leave. |
Что ж, тогда нам лучше уйти. |
Well, I'm here to tell you that she's not. |
Тогда я здесь, чтобы доказать вам обратное. |
When you can prove that our families are safe in America, then we will free Mr. Garrity. |
Как только вы подтвердите, что наши семьи в Америке и в безопасности, тогда мы освободим мистера Гэррити. |
I'm also relieved that she mailed in her final rent check. |
Я меня наступило облегчение еще тогда, когда она отправила последний счет за аренду. |
So let them protect themselves, that would stop all this very quickly. |
Нужно позволить им защищаться, и тогда все это очень быстро прекратится. |
Then perhaps you shouldn't be at a party Dressed like that, pressing up against another man. |
Тогда, возможно, ты не должна находиться на вечеринке, одетая таким образом, танцуя с другим мужчиной. |
Well, if it has been caught early, then that's good. |
Если его обнаружить на ранней стадии, тогда все будет хорошо. |
Well, then, let's hope that our mystery buyer left some epithelials behind. |
Ну, тогда, будем надеяться, что наш таинственный покупатель оставил немного эпителия. |
And that's when your problems really started. |
И вот тогда у вас начались настоящие проблемы. |
Good. Then I guess you won't care that Lanie's bringing a plus one. |
Тогда, полагаю, ты не будешь переживать, что Лени приведёт пару. |