| But if you don't, that's when it jumps out without warning. | Но если нет, тогда это вырвется наружу без предупреждения. |
| Maybe he should have told you that property's not for sale. | Тогда, наверное, он вам сказал, что это здание не продается. |
| Then that's it for all of us. | Тогда это будет концом, для всех нас. |
| Well, then Daniel, I think that you should do it. | Тогда, Даниэль, думаю, лучше вам это сделать. |
| I do not think that we were quite original. | Мне казалось, что мы не оригинальны я тогда говорил об этом. |
| You just admitted that's where you'll be. | Тогда ты просто признал, что там ты и будешь. |
| And that's when I met Noah. | Именно тогда мы с Ноа встретились. |
| Then you know that you have to trust me. | Тогда ты знаешь, что должна доверится мне. |
| Then I suggest you make some, 'cause that might be your only chance of getting this bill passed. | Тогда я предлагаю тебе завести их, потому что это твой единственный шанс утвердить этот закон. |
| For that is when they will turn their sights back on all of us. | Ведь тогда они снова обратят свои взоры на нас. |
| If and when that happens, we'll just deal with it. | Если и когда это случиться, тогда мы с этим и разберёмся. |
| Not many runners will beat you after that. | И тогда очень немногие бегуны смогут обогнать вас. |
| Little did I know... that my just beginning. | Тогда я еще не знала... Моя битва... только начиналась. |
| We'll need to prove she was talking to Alan on that call. | Нам нужно доказать, что она разговаривала тогда по телефону с Аланом. |
| I wasn't even that person back then. | Я даже не был человеком тогда. |
| No, that would be doing some... | Нет, тогда я бы делал что-то... |
| But that's when I was at my best. | Но тогда я старался как мог. |
| When I didn't have a ride home from the hospital, that's when I called Brandon. | А когда я захотел уехать из больницы домой, тогда я позвонил Брэндону. |
| I wanted to kiss you that day, so bad. | Я тогда так хотел тебя поцеловать. |
| If it was her head, that would be easy. | Если бы это была её голова, тогда да. |
| If that's really what you want, then here. | Если ты этого хочешь, тогда держи. |
| Well, then, the five martinis that I had on the plane were my last. | Тогда те пять мартини, которые я выпила на самолете, были последними. |
| If that peculiar ichthyic reference means I was duped, then yes, you are correct. | Если это своеобразное замечание означает, что меня одурачили, тогда да, вы правы. |
| Well then, let him tell me that himself. | Тогда пусть он сам мне это скажет. |
| And I've found, usually, that's when people need it the most. | Как мне представляется, обычно именно тогда терапия и нужна больше всего. |