But if you don't, that's when it jumps out without warning. |
Но если нет, тогда это вырвется наружу без предупреждения. |
Maybe he should have told you that property's not for sale. |
Тогда, наверное, он вам сказал, что это здание не продается. |
Then that's it for all of us. |
Тогда это будет концом, для всех нас. |
Well, then Daniel, I think that you should do it. |
Тогда, Даниэль, думаю, лучше вам это сделать. |
I do not think that we were quite original. |
Мне казалось, что мы не оригинальны я тогда говорил об этом. |
You just admitted that's where you'll be. |
Тогда ты просто признал, что там ты и будешь. |
And that's when I met Noah. |
Именно тогда мы с Ноа встретились. |
Then you know that you have to trust me. |
Тогда ты знаешь, что должна доверится мне. |
Then I suggest you make some, 'cause that might be your only chance of getting this bill passed. |
Тогда я предлагаю тебе завести их, потому что это твой единственный шанс утвердить этот закон. |
For that is when they will turn their sights back on all of us. |
Ведь тогда они снова обратят свои взоры на нас. |
If and when that happens, we'll just deal with it. |
Если и когда это случиться, тогда мы с этим и разберёмся. |
Not many runners will beat you after that. |
И тогда очень немногие бегуны смогут обогнать вас. |
Little did I know... that my just beginning. |
Тогда я еще не знала... Моя битва... только начиналась. |
We'll need to prove she was talking to Alan on that call. |
Нам нужно доказать, что она разговаривала тогда по телефону с Аланом. |
I wasn't even that person back then. |
Я даже не был человеком тогда. |
No, that would be doing some... |
Нет, тогда я бы делал что-то... |
But that's when I was at my best. |
Но тогда я старался как мог. |
When I didn't have a ride home from the hospital, that's when I called Brandon. |
А когда я захотел уехать из больницы домой, тогда я позвонил Брэндону. |
I wanted to kiss you that day, so bad. |
Я тогда так хотел тебя поцеловать. |
If it was her head, that would be easy. |
Если бы это была её голова, тогда да. |
If that's really what you want, then here. |
Если ты этого хочешь, тогда держи. |
Well, then, the five martinis that I had on the plane were my last. |
Тогда те пять мартини, которые я выпила на самолете, были последними. |
If that peculiar ichthyic reference means I was duped, then yes, you are correct. |
Если это своеобразное замечание означает, что меня одурачили, тогда да, вы правы. |
Well then, let him tell me that himself. |
Тогда пусть он сам мне это скажет. |
And I've found, usually, that's when people need it the most. |
Как мне представляется, обычно именно тогда терапия и нужна больше всего. |