She also stated that President Bush was sincere about wanting freedom for the Iraqis. |
Она, однако, также заявила тогда, что Президент Буш был «... искренен в желании свободы для жителей Ирака. |
Then she finds the others from the party and learns that Francis was killed by Constance over 80 years before. |
Тогда она находит других людей из её группы и узнаёт, что Фрэнсис был убит Констанцией более восьмидесяти лет назад. |
If word gets out that you're in here talking to us, then... |
Если станет известно, что вы тут с нами говорите, тогда... |
So, I sat down and began to write a new role that would be my own. |
Тогда я села и стала сочинять новую роль, которая станет моей. |
Then maybe you and your boss should think that through more carefully. |
Тогда, может, вам с вашим боссом обдумать все потщательнее. |
And that's when you know you will have found yourself. |
И только тогда вы найдете себя. |
Then tell me why the guard closest to that hangar is missing. |
Тогда объясни мне, почему охранник, который стоит ближе всего к ангару, не отвечает. |
After that, Cao Shuang made all important decisions and stopped consulting Sima. |
Цао Шуан тогда принимал все важные решения и прекратил советоваться с Сыма. |
It is only when everyone's authority is equal among everyone, that social equilibrium is obviously attained. |
Только тогда, когда власть каждого человека равна с остальными, социальное равенство можно считать достигнутым. |
At that time the trading network of "Favorit" totaled 450 outlets. |
Сеть «Фаворита» тогда насчитывала 450 торговых точек. |
This is the hotel where we stayed that time. |
Это гостиница, в которой мы тогда остановились. |
Yes, that time, the building was empty. |
Да. Тогда здание было пустым. |
If he's with you, that's all right then. |
Если он с тобой, тогда все в порядке. |
I know what I saw that night. |
Я знаю, что видела тогда вечером. |
But that day, you wore his clothes and caused a fit. |
Но тогда ты надел его одежду и набросился на него. |
Do that and I'll put all eight inches of this in your ear. |
Тогда я засажу тебе в ухо восемь дюймов стали. |
Well, then you should know that wasn't your daughter. |
Ну тогда вы должны были понять, что это не ваша дочь. |
So I can buy you some new shoes to go with that dress. |
Тогда я смогу купить тебе новые туфли к тому платью. |
We decided that you made a good point earlier. |
Мы решили, что ты тогда была права. |
Then I'll make that for the next time. |
Тогда я приговлю его в следующий раз. |
Well, then, that's a really selfish decision on your part. |
Ну, тогда это действительно эгоистично с твоей стороны. |
If you stick to that, we'll be fine. |
Если вы настоите на своем, тогда всё будет отлично. |
So I told him that the charge was erroneous. |
Тогда я сказала ему, что обвинение это... ошибка. |
And then there might be a trail that leads back to the guilty party. |
Может быть тогда мы найдем нечто, что приведет нас к злодеям. |
And then I figured the rest was something that all of us needed to talk about. |
И тогда я понял, остальное было что-то что всем нам нужно поговорить. |