| She also stated that President Bush was sincere about wanting freedom for the Iraqis. | Она, однако, также заявила тогда, что Президент Буш был «... искренен в желании свободы для жителей Ирака. |
| Then she finds the others from the party and learns that Francis was killed by Constance over 80 years before. | Тогда она находит других людей из её группы и узнаёт, что Фрэнсис был убит Констанцией более восьмидесяти лет назад. |
| If word gets out that you're in here talking to us, then... | Если станет известно, что вы тут с нами говорите, тогда... |
| So, I sat down and began to write a new role that would be my own. | Тогда я села и стала сочинять новую роль, которая станет моей. |
| Then maybe you and your boss should think that through more carefully. | Тогда, может, вам с вашим боссом обдумать все потщательнее. |
| And that's when you know you will have found yourself. | И только тогда вы найдете себя. |
| Then tell me why the guard closest to that hangar is missing. | Тогда объясни мне, почему охранник, который стоит ближе всего к ангару, не отвечает. |
| After that, Cao Shuang made all important decisions and stopped consulting Sima. | Цао Шуан тогда принимал все важные решения и прекратил советоваться с Сыма. |
| It is only when everyone's authority is equal among everyone, that social equilibrium is obviously attained. | Только тогда, когда власть каждого человека равна с остальными, социальное равенство можно считать достигнутым. |
| At that time the trading network of "Favorit" totaled 450 outlets. | Сеть «Фаворита» тогда насчитывала 450 торговых точек. |
| This is the hotel where we stayed that time. | Это гостиница, в которой мы тогда остановились. |
| Yes, that time, the building was empty. | Да. Тогда здание было пустым. |
| If he's with you, that's all right then. | Если он с тобой, тогда все в порядке. |
| I know what I saw that night. | Я знаю, что видела тогда вечером. |
| But that day, you wore his clothes and caused a fit. | Но тогда ты надел его одежду и набросился на него. |
| Do that and I'll put all eight inches of this in your ear. | Тогда я засажу тебе в ухо восемь дюймов стали. |
| Well, then you should know that wasn't your daughter. | Ну тогда вы должны были понять, что это не ваша дочь. |
| So I can buy you some new shoes to go with that dress. | Тогда я смогу купить тебе новые туфли к тому платью. |
| We decided that you made a good point earlier. | Мы решили, что ты тогда была права. |
| Then I'll make that for the next time. | Тогда я приговлю его в следующий раз. |
| Well, then, that's a really selfish decision on your part. | Ну, тогда это действительно эгоистично с твоей стороны. |
| If you stick to that, we'll be fine. | Если вы настоите на своем, тогда всё будет отлично. |
| So I told him that the charge was erroneous. | Тогда я сказала ему, что обвинение это... ошибка. |
| And then there might be a trail that leads back to the guilty party. | Может быть тогда мы найдем нечто, что приведет нас к злодеям. |
| And then I figured the rest was something that all of us needed to talk about. | И тогда я понял, остальное было что-то что всем нам нужно поговорить. |