| Then tell us about that phone call you got. | Тогда расскажи нам о его звонке. |
| Then a little music Just like that, to put me to sleep. | Тогда немного музыки Просто как эта, чтобы заснуть. |
| Well, I guess that's everything. | Тогда, думаю, что это все. |
| But if that's Vanessa's room, then where... | Но если это комната Ванессы, тогда где... |
| ' Yes, that's when it all began. | Да, именно тогда все это началось. |
| But if that's what's best for you, though... | Но если так будет лучше для тебя, тогда... |
| And if it means that I'm going to hell, then fine. | И, если это означает, что я отправлюсь в ад, тогда отлично. |
| I realized then that you were... | И тогда я понял, что ты... |
| Well, you should get back to that. | Тогда вы должны вернуться к работе. |
| Then it's a good thing that I already taped my exclusive for tonight. | Тогда хорошо, что я записала свой эксклюзив на этот вечер. |
| Then I'll tell you that. | Тогда я тебе вот что скажу. |
| Then that's all the more reason to forget about exorcism. | Тогда вам, тем более, нужно забыть об экзорсизме. |
| No, that's why you ran. | Нет, поэтому ты тогда сбежала. |
| Well, tell that to the perpetrator. | Тогда, ты это скажи хозяевам. |
| Then that's not much incentive for me to fight fair. | Тогда сражаться честно мне абсолютно невыгодно. |
| You saw me three more times that first year. | Еще тогда мы пересекались раза три. |
| It was then that I knew... what I was missing. | Именно тогда я понял, чего мне не хватало. |
| It is only when those acts are complete that the slate can truly be wiped clean... | И только когда все действия закончены, тогда репутация действительно может быть полностью отмыта... |
| I think that's a typo, then. | Тогда, думаю, это опечатка. |
| Then you have to resolve that. | Тогда тебе придется решить эту проблему. |
| I knew then that I should never play again. | Тогда я узнала, что больше не буду играть. |
| And I got off that rack, and I started ripping them apart. | Тогда меня сняли с крючьев, и я начал рвать их на куски... |
| Then you can start showing us that we can trust you. | Тогда можешь даказать нам, что мы можем тебе доверять. |
| Then you better make sure that everything goes the way he wants. | Тогда тебе стоит быть уверенной, что всё идёт так, как он желает. |
| And I have the impression that if it is succeeded. | И у меня такое впечатление, что тогда ему это удалось. |