Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Okay, then we'll do that. Ок, тогда мы сделаем это.
Well, then you know that the '67 is the last great American sports car. Тогда ты должна знать, что модель 67-го последняя лучшая спортивная машина, выпущенная в Америке.
Then that's all I need to know. Тогда это все, что мне нужно знать.
If they had that in the car, then... Если это из их машины, тогда...
And if that's too confusing for you, then maybe we should stop. Если это слишком сложно для тебя, тогда возможно нам надо остановиться.
Well, then that's what we'll do. Хорошо, тогда это то, что мы сделаем.
'cause at that point, you are just One thin step away from brain damage. Потому что тогда, вы окажетесь всего лишь в одном маленьком шажке от повреждения мозга.
Well, then give them to that French. Ну, тогда отдай их своим французам.
I mean, if you hung out every day, that would... Вот если бы вы зависали вместе каждый день, вот тогда бы...
Well, you tell Harlan that there's nothing left to talk about. Ладно, тогда скажи Харлану, что говорить больше не о чем.
And then I went to N.Y.U. and found out that fall's not an option either. Тогда я поехала в университет и узнала что осень - тоже не вариант.
And then I knew for certain that you didn't want me. И тогда я знала наверняка что ты не хочешь меня.
Fight with us to seize the ship and we will grant you that freedom. Сражайтесь с нами, чтобы захватить корабль, и тогда вы свободны.
I wish I could've shared the things that hurt him. Вот если бы я могла разделить его страдания тогда.
So, knowing that his first passion was bees, you set in motion an apiary apocalypse. Тогда, зная его увлечение пчёлами, вы устроили пчелиный апокалипсис.
Our whole life savings gone just like that. Мы тогда потеряли все наши сбережения.
I mean, that's just a little strange. Ну, тогда это немного странно.
But that's when Derek went out to the balcony. Но тогда Дерек вышел на балкон.
After that, I will deal with him personally. Тогда я побеседую с ним лично.
I boarded a train and that's when they got me. Села в поезд и тогда меня взяли.
She just wants you to give her support so that she can solve her problems herself. Она просто хочет, чтобы ты ее поддержал и тогда она может решить свои проблемы сама.
Then that is what you will do. Тогда это то, что вы сделаете.
Well, you got to let that go. Ну, тогда позволь ему это сделать.
Then we need to work on that too. Тогда над этим мы тоже поработаем.
You figure that out, then we'll see. Выясни это, тогда и посмотрим.