| Then that's where we'll hit him. | Вот тогда мы его и схватим. |
| And remember that time when you... | И тогда, когда ты, помнишь... |
| It might be time for that chat. | Тогда, пожалуй, сейчас самое время. |
| If that's not an extraordinary circumstance, I don't know what is. | Если не это чрезвычайное обстоятельство, то и не знаю что тогда. |
| I want you to know that I didn't understand. | Я хочу, чтобы ты знал: я тогда не понял. |
| I would say population over two million, but that would eliminate Algiers, Macau and Vegas. | Я бы сказала, что население выше двух миллионов, но тогда выпадают Алжир, Макао и Вегас. |
| Well, for that I'll have to talk to my bank manager. | Ну, тогда мне придется поговорить с моим банкиром. |
| Well, that puts me in an even bigger dilemma. | Ну, тогда проблема становится больше. |
| And that's when I saw the gun. | И вот тогда я увидел пистолет. |
| And that's when Catherine came home unexpected and killed Sinclair. | Именно тогда домой неожиданно вернулась Кэтрин и убила Синклер. |
| Then we can see about getting that neck collar off and get you moving around. | И тогда узнаем, можете ли вы снять этот шейный воротник и ходить. |
| Well, then you'd better have paid attention to that shot. | Тогда тебе надо было уделять внимание тому выстрелу. |
| Then I must hope, sir... that we do not meet again. | Тогда мне только остается пожелать, сэр, чтобы мы никогда больше не встретились. |
| Then that's what I'll do. | Тогда именно этим я и займусь. |
| I think that we are going to have to meet again, and then we'll see. | Думаю, что нам придется встретиться еще раз, и тогда посмотрим. |
| Well, run them through the Indiana DMV if that's where they came from. | Тогда прогоните их по базе отдела транспортных средств Индианы, раз уж они приехали оттуда. |
| Then, until the end of the performance, please take care of that well. | Тогда позаботься о нем до конца выступления. |
| But that day is coming, so you best do whatever you need to. | Но вскоре придет время, и тогда, постарайтесь как следует. |
| Then why talk about ending something that's only just begun. | Тогда поговорим о том что только начинается. |
| Then that's what I'll do, smart guy. | Тогда я вот что сделаю, умник. |
| And then he gave you that gun. | И тогда он отдал вам тот пистолет. |
| I found that faith healer before. | Я нашел тогда этого целителя верой. |
| Risuke, that dead child, maybe it's from the Nakayas' place. | Рисуке. Тогда это, наверное, ребёнок из Накайи. |
| So stop reading that and come to Dobler's with me. | Тогда прекрати читать, и пошли со мной в Доблер. |
| Then your aunt regrets that she must rescind her invitation. | Тогда твоя тётя, к сожалению, вынуждена отозвать своё приглашение. |