Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Then that's where we'll hit him. Вот тогда мы его и схватим.
And remember that time when you... И тогда, когда ты, помнишь...
It might be time for that chat. Тогда, пожалуй, сейчас самое время.
If that's not an extraordinary circumstance, I don't know what is. Если не это чрезвычайное обстоятельство, то и не знаю что тогда.
I want you to know that I didn't understand. Я хочу, чтобы ты знал: я тогда не понял.
I would say population over two million, but that would eliminate Algiers, Macau and Vegas. Я бы сказала, что население выше двух миллионов, но тогда выпадают Алжир, Макао и Вегас.
Well, for that I'll have to talk to my bank manager. Ну, тогда мне придется поговорить с моим банкиром.
Well, that puts me in an even bigger dilemma. Ну, тогда проблема становится больше.
And that's when I saw the gun. И вот тогда я увидел пистолет.
And that's when Catherine came home unexpected and killed Sinclair. Именно тогда домой неожиданно вернулась Кэтрин и убила Синклер.
Then we can see about getting that neck collar off and get you moving around. И тогда узнаем, можете ли вы снять этот шейный воротник и ходить.
Well, then you'd better have paid attention to that shot. Тогда тебе надо было уделять внимание тому выстрелу.
Then I must hope, sir... that we do not meet again. Тогда мне только остается пожелать, сэр, чтобы мы никогда больше не встретились.
Then that's what I'll do. Тогда именно этим я и займусь.
I think that we are going to have to meet again, and then we'll see. Думаю, что нам придется встретиться еще раз, и тогда посмотрим.
Well, run them through the Indiana DMV if that's where they came from. Тогда прогоните их по базе отдела транспортных средств Индианы, раз уж они приехали оттуда.
Then, until the end of the performance, please take care of that well. Тогда позаботься о нем до конца выступления.
But that day is coming, so you best do whatever you need to. Но вскоре придет время, и тогда, постарайтесь как следует.
Then why talk about ending something that's only just begun. Тогда поговорим о том что только начинается.
Then that's what I'll do, smart guy. Тогда я вот что сделаю, умник.
And then he gave you that gun. И тогда он отдал вам тот пистолет.
I found that faith healer before. Я нашел тогда этого целителя верой.
Risuke, that dead child, maybe it's from the Nakayas' place. Рисуке. Тогда это, наверное, ребёнок из Накайи.
So stop reading that and come to Dobler's with me. Тогда прекрати читать, и пошли со мной в Доблер.
Then your aunt regrets that she must rescind her invitation. Тогда твоя тётя, к сожалению, вынуждена отозвать своё приглашение.