Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Then you know that all matter vibrates at different speeds. Тогда тебе известно, что вся материя колеблется с разной частотой.
Okay, I'll wait for that. Хорошо, тогда я дождусь брифинга.
OK, that's not working, so let's go back to the traditional, philistine Top Gear method. Ок, не сработало, тогда давайте вернемся к традиционному обычному топгировскому методу.
At that time, there would be someone beside me. Тогда рядом со мной уже кто-нибудь будет.
We'll see what they think of that at the acceptance committee. Посмотрим, что тогда скажут в приемной комиссии.
Buckminster Fuller was the kind of green guru - again, a word that had not been coined. Бакминстер Фуллер был своего рода "зеленым гуру" - опять же, понятие, тогда еще не существовавшее.
And for the rest of that day, safety first. И тогда уже действительно - безопасность первым делом .
When your dad comes out of the woodwork demanding to see his daughter, that's when. Когда твой папа вылезает из берлоги и требует встречи с дочерью - вот тогда.
So that way, we can hang out more, too. Так что, постарайся, и тогда мы сможем больше общаться.
Now, that worked then because we were equals. Тогда это работало, потому что мы были равные.
On to more mannered subjects then, like how ravishing you look in that dress. Тогда перейду к более приличной теме, например, как восхитительно ты выглядишь в этом платье.
If that's a doughnut, then yes. Если это пончик, тогда да.
Then forget I just told you that. Тогда забудь, то что я сказал.
I've spoken to other children who were there that day. Я говорил с другими детьми, которые были тогда у тебя дома.
And then if we look pretending that he was looking at something funny. И тогда мы можем притвориться, что он смотрит на что-то смешное.
Well, that would be a whole different story. Ну тогда, это будет совсем другая история.
Great. Let's do that then. Отлично, тогда давай это сделаем.
Then I understood that I needed to continue my professional development, broaden my horizons. Тогда я поняла, что мне просто необходимо поднять свою квалификацию, расширить кругозор.
And when we launch these technologies to patients we want to make sure that we ask ourselves a very tough question. И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос.
Whereas before, we went with the big brands that we were sure we trusted. Тогда как раньше мы предпочитали крупные брэнды, которые, мы были уверены, заслуживали доверие.
Well, that's too bad, because they already signed off. Тогда жаль, что они уже согласились.
You barely even had that beard yet. Тогда ты еще только начал отращивать бороду.
And then it would have a corresponding website that would show the itinerary of this. И тогда у него будет соответствующий веб-сайт, чтобы показать путь к нему.
Since, our work has focused on building driving cars that can drive anywhere by themselves - any street in California. Тогда главной целью нашей работы стало создание машин, способных самостоятельно ездить где угодно, по любой дороге Калифорнии.
And then notice that a great many of these problems disappear. Обратите внимание: большинство проблем тогда исчезает сама собой.