| That mousy little girl Raymond was so attracted to that summer at the lake. | Та стеснительная девчонка, к которой Рэймонд так привязался тогда летом на озере. |
| That is when I learned that the sink trap is pretty much foolproof. | Вот тогда я узнал, что сифон под раковиной - это надежное место. |
| That's about the time that Wolf asked his foster brother David to buy his share. | Как раз тогда, когда Вульф попросил своего сводного брата Дэвида выкупить его долю. |
| That's 'cause he was in Prague that semester. | Потому что он тогда был в Праге. |
| That was the only thought that ran through my head. | Тогда в мою голову пришла единственная мысль. |
| That was when she told me about that man for the first time. | Тогда она впервые рассказала мне об этом человеке. |
| That you didn't do anything to me that night. | В то, что ты тогда ничего со мной не делал. |
| That would mean that Yvette Ingram beat Damien Novak at his own game. | Тогда Иветт Инграм обошла Демиена Новака в его собственной игре. |
| That's when I decided that working for lmmunitech was a little too dangerous. | Тогда я решил, что работа на Иммунитех была слишком опасна. |
| That was the first time I got meaning of that word. | Тогда я поняла значение этого слова. |
| At that time, he raised the torture allegations in court. | Тогда он заявил в суде о применении к нему пыток. |
| At that moment, his family hired a lawyer, who continuously reiterated the allegations. | Тогда его семья наняла адвоката, который постоянно подтверждал такие заявления. |
| At that time, the complainant met her personally and helped her to organize her meetings. | Тогда заявитель встречалась с ней лично и помогла в организации ее встреч. |
| That paragraph claims a peace dividend, whereas we know that, in the first place, disarmament costs money. | В этом пункте говорится о мирных дивидендах, тогда как мы знаем, что прежде всего за разоружение приходится платить. |
| That guy wasn't wearing that helmet. | Тогда у тебя не было шлема. |
| That will make it 100 years that this hotel has stood. | Тогда исполнится 100 лет со времени постройки отеля. |
| That was the first time I had heard that children like examinations. | Тогда я впервые услышал о том, что детям нравятся экзамены. |
| That way we can count our success and know that it is true. | Тогда нам удастся подвести итог своим успехам и не придется сомневаться в их подлинности. |
| That may seem normal to us but in its day that was considered very revolutionary. | Для нас это кажется нормальным, но тогда это считалось очень необычным. |
| That's when that photo was taken. | Вот тогда было сделано это фото. |
| That way they're going to believe that... | Да, и тогда они будут думать что ты... |
| That come off the only one you hit that day. | Я сделал его из того кролика, которого ты убил тогда. |
| That was - that was the idea. | Хорошо, тогда передай ему, что это переносится на завтра. |
| That phrase indicated that the section in question highlighted economic and policy matters, while legal aspects were discussed later. | Эта фраза указывает на то, что в данном разделе особое внимание уделяется экономическим и политическим вопросам, тогда как правовые аспекты рассматриваются ниже. |
| That's... then that's everything. | Тогда... это все что я хотел сказать. |