This occurs even when the individual has learned new information that directly contradicts the information retained in the intrusive memory. |
Это происходит даже тогда, когда человек получил новую информацию, которая прямо противоречит информации, хранящейся в навязчивых воспоминаниях. |
This also implies that the graph of B3 is a complete graph K6, and thus B3 is a neighborly polytope. |
Отсюда также следует, что граф ВЗ является полным графом K6, а тогда B3 - смежностный многогранник. |
Hence, initially Madonna decided that the title of the song was to be used for the then-unnamed album. |
Таким образом, первоначально Мадонна решила, что название песни должно было использоваться для тогда безымянного альбома. |
Then with Zagrebin I wrote a book about Chukotka plants and about the dishes that can be prepared from them. |
Тогда с Загребиным я написала книгу о растениях Чукотки и о блюдах, которые можно из них готовить. |
They used to have a different type of style, but that was the style back then. |
У них раньше был другой стиль, но это было стильно тогда. |
It was then decided that hunting should still not be allowed for now. |
Именно тогда было решено, что охота должна быть запрещена. |
One of these characteristics is that Assyrtiko does not lose its acidity even if it is very ripe. |
Одна из этих характеристик заключается в том, что Асиртико не теряет свою кислотность даже тогда, когда он очень спелый. |
So I listened to the most literal translation of that and I just did it, already. |
И тогда я прислушался к буквальному переводу этих слов, и просто уже сделал это. |
Because at that point, my worst fear was realized. |
Потому что тогда я поняла свой самый сильный страх. |
It was estimated that 20,000 abortions were performed each year (in comparison to 100,000 births). |
Подсчитано, что тогда каждый год проводили 20000 абортов (в сравнении с 100000 рождений). |
First, the praise - then write something that might be useful to you. |
Во-первых, хвалить - тогда написать нечто, что может оказаться полезным для вас. |
Maybe that's when I started to resent him, even hate him. |
Может быть, именно тогда я начал обижаться на него, даже ненавидеть. |
They then systematically removed genes to find a minimal set of 382 genes that can sustain life. |
Они тогда систематически удалили гены, чтобы найти минимальный набор 382 генов, которые способны жить. |
Note that a filtered and delayed signal is a copy of a dependent component, and thus the statistical independence assumption is not violated. |
Заметим, что отфильтрованный и задержанный сигнал является копией зависимой компоненты, и тогда допущение статистической независимости не нарушено. |
We have already understood that we are interesting only when we are together. |
Мы уже понимали, что интересны только тогда, когда мы вместе. |
At that time, the company had only three employees. |
Тогда в фирме работали всего три сотрудника. |
It was then that the idea of the OSCE's key role in strengthening security and stability in all the dimensions underwent further development. |
Тогда же получил дальнейшее развитие тезис о ключевой роли ОБСЕ в деле укрепления безопасности и стабильности во всех измерениях. |
In an agrarian country, as Lithuania was at that time, farmers' support was essential. |
В аграрном краю, которым тогда являлась Литва, поддержка хозяйственников оказалась решающим фактором. |
He was arrested and that was the last time I saw him. |
Его арестовали, и тогда был последний раз, когда я его видел. |
And that's when I realized there was no saving these people. |
И тогда я поняла, что этим людям нельзя помочь. |
Roland subsequently invited for keyboards Janne Wirman, which at that time played in the band Children Of Bodom. |
Впоследствии Роланд пригласил клавишника Янне Вирмана, который тогда играл в группе Children of Bodom. |
But that specific information, I found out then and there. |
Но эту конкретную информацию я узнал только тогда и только там. |
Suppose that an event is very likely only if the probability of it occurring is greater than 0.99. |
Предположим, что событие весьма вероятно тогда, когда его вероятность больше 0,99. |
He created a new game that would later evolve into SimCity, but he had trouble finding a publisher. |
Тогда он разработал новую игру, которая позже эволюционировала в SimCity, но столкнулся с трудностями при поиске издателя игры. |
Then finally came the day that succeeded the people, an expedition to the distant galaxy of the planet 2joy undertake. |
Тогда, наконец, наступил день, что удалось людям, экспедиция к далекой галактике планеты 2joy предпринять. |