| They must like that person a lot. | Тогда этот человек должен им очень нравится. |
| I so did not want to know that. | Тогда я не хочу об этом знать. |
| I probably won't tell her about that then. | Тогда, возможно, я о них и не расскажу. |
| Then I should carefully explain that when a wife signs a prenuptial agreement, she has forfeited her ability... | Тогда я осторожно поясню, что когда жена подписывает добрачный контракт, она утратила возможность... |
| Then you need to get me a copy of that hard drive. | Тогда достаньте мне копию жёсткого диска. |
| All right, and that could be uncomfortable for you. | Да, верно, и вам тогда будет неловко. |
| Bringing Audrey back, that is how we get rid of Mara. | Вернём Одри, тогда и избавимся от Мары. |
| And that's when you learned to steal what you needed. | И тогда ты научился красть то, что тебе нужно. |
| Alright, that didn't work out so well. | Ладно, тогда не так уж и хорошо сработало. |
| Well, that would explain why you put the prison there. | Ну, тогда понятно, почему вы устроили там тюрьму. |
| The day that Stuart Hoskins and Sarah Clark got married. | Тогда поженились Стюарт Хоскинс и Сара Кларк. |
| But that would make us no better than you. | Но тогда бы мы были не лучше тебя. |
| They would know that Jasper was inside the mayor's office. | Тогда бы они узнали, что Джаспер находится в офисе мэра. |
| Then just say that tails means something good. | Тогда скажите себе, что решка это к хорошему. |
| I'm sorry, but... if Dr. Altman says that it's too risky, then... | Сожалею, но... если доктор Олтман говорит, что это слишком рискованно, тогда... |
| And that's when you start to except things. | И вот тогда тебе приходится мириться с фактами. |
| One other thing that might interest you and then I'm done. | Еще одна вещь, которая может вас заинтересовать, и тогда я закончу. |
| And that is when one is most vulnerable. | Вот тогда и будет легче всего нанести удар. |
| Then, you should know that Mr. Martin is still in danger. | Тогда, вы должны знать, что мистер Мартин все еще в опасности. |
| If that sounds fascinating then you've gotten more out of the description than the experience. | Если это звучит увлекательным, тогда ты получил больше из описания чем из пережитого, клянусь тебе. |
| Then you really didn't have to do that. | Тогда тебе правда не нужно было этого делать. |
| Then you remember that I won't be deterred by your choice of host. | Тогда ты помнишь, что меня не остановит твой выбор хозяина. |
| If that's you, then you'd have to be like 90 years old. | Если это ты, тогда тебе должно быть около 90 лет. |
| Then I'd talk to the man that can make it. | Тогда мне надо поговорить с тем, кто может это решить. |
| A shot... that would've gone right through the heart. | Пуля прошла бы тогда прямо сквозь сердце. |