Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
A quickwitted sailor remembered that the chief engineer had always eaten plenty of fibre. Тогда один моряк вспомнил, что их главный инженер всегда ест много клетчатки.
Ruth Morrison at that time was married to one James Morrison, her third husband. Рут Моррисон тогда только что в третий раз вышла замуж за Джеймса Моррисона.
No. Then he'll argue that he was drugged. Нет, тогда он сможет доказать, что был невменяем.
Then it's our good fortune that we're not doing it any more. Что ж, тогда нам очень свезло, что мы больше этим не занимаемся.
He called his partner, and that's when I made a run for it. Он позвонил напарнику и вот тогда я и сбежала.
Well, then you completely failed, because that exact same thing happened yesterday. Ну, тогда ты облажался, потому что вчера всё было именно так.
Then I could watch the footage that I wanted. Тогда я мог бы посмотреть записи, которые хотел.
You know, if that's not depressing, then... Знаешь, если этого недостаточно для депрессии, тогда...
And then my father told me that my mother had gone away. И тогда мой отец сказал, что моя мама ушла.
Then go to Inspector Mallory, confess your crime and expose your superiors and the corrupt system that protected you. Тогда отправляйтесь к инспектору Мэллори, сознайтесь в своём преступлении, выдайте своё начальство и коррумпированную систему, покрывшую вас.
There has to be something you learned back then that you can use against her this time. Должно быть что-то, что ты поняла тогда, и сможешь использовать против нее сейчас.
If only we had listened to that boy... instead of walling him up in the abandoned coke oven. Если бы мы тогда послушали этого парня, а не стали его сжигать в заброшенной печи...
But that's okay, you can just give me your key. Ладно, тогда просто дай мне свой ключ.
In that case, I'll have to build a railing for the staircase. Тогда нужно будет приделать перила к лестнице.
I did stand up to her in the hospital room that day. Я выступила против нее тогда в больничной палате.
At that time - as now - the international community expressed its deep concern at the situation in Bosnia and Herzegovina. Тогда, как и сейчас, международное сообщество выражало глубокую обеспокоенность ситуацией в Боснии и Герцеговине.
Implementation modalities endorsed at that time were signed into agreement on 17 May 1994. Одобренные тогда имплементационные механизмы были закреплены в соглашении от 17 мая 1994 года.
On that occasion the Rapporteur obtained a promise of cooperation also from this administration. Тогда администрация также обещала Докладчику оказывать содействие.
However, the five-year period of concern to the Assembly at that time had related to 1990-1994. Однако тогда Ассамблея имела в виду пятилетний период 1990-1994 годов.
At that time it had made specific recommendations to the Assembly concerning the structure of the salary scale. Тогда она вынесла конкретные рекомендации Ассамблее в отношении структуры шкалы окладов.
On that occasion I described the adoption of the Agreement as a historical event in the field of international fisheries relations. Я тогда охарактеризовал принятие Соглашения как историческое событие в области международных рыболовных отношений.
It's worrying me that it's quiet. Я беспокоюсь даже тогда, когда слишком тихо.
Now, so let's say we get that proof. Тогда, скажем, что мы получили доказательство.
At the time, we thought that was it. Тогда мы думали, что это всё.
Tell her that, and... and maybe she'll come. Скажите ей это, и... может тогда она придёт.