| All right, well, in that case, welcome back. | Что ж, тогда с возвращением. |
| In that case, you know my tastes... in food. | Тогда вы знаете мои кулинарные вкусы. |
| So that it won't negatively affect our Group. | И тогда размолвка не отразится на нашей компании. |
| Very well, that leaves one location. | Что ж, тогда остаётся только одно. |
| In that case the increasing home praises were relatively minor. | Тогда увеличение цен на жилье было относительно небольшим. |
| At the border, the train stopped and I tried to get help and that's... | На границе, когда поезд остановился, и я пыталась получить помощь и тогда... |
| Well, I guess that you're married, but not happily. | Тогда я предполагаю, что вы замужем, но несчастливы. |
| If that happens then, you must shoot us with your arrows. | Если это случится, тогда вы должны выпустить в нас свои стрелы. |
| Well, that's even worse, then. | Ну, тогда это еще хуже. |
| I realized then that you were... Unique. | И тогда я понял, что ты... Уникальная. |
| Then do something that doesn't involve wearing it. | Тогда сделай что-нибудь, чтобы это не произошло. |
| You went down that detention centre and talked your son out of a deal. | И именно ты тогда пришла в следственный изолятор... и отговорила своего сына от сделки. |
| We'll have to face that when it happens. | Тогда мы и будем принимать соответствующее решение. |
| And then Lily said something to Barney that insulted every fiber of his being. | И тогда Лили сказала Барни кое-то, оскорбившее его до глубины души. |
| And that's when my phone fell out. | И вот тогда мой телефон выпал. |
| And when it does, that will be ground zero for the Atlantic version of Rolling Coaster. | И тогда дельта Нигера станет атлантическим вариантом Чернобыля. |
| You'll be able to take control of Yeogu's soldiers at that time. | Тогда вы сможете получить контроль над воинами Ёгу. |
| And that's when I realized I wanted to be a judge. | Тогда я понял, что хочу быть судьей. |
| I think I wrote a thousand letters, that time. | Я думаю, тогда я написал тысячу писем. |
| Then he is the stupidest prince that ever lived. | Тогда он самый глупый принц в мире. |
| Let me guess - that's when the teenagers started going missing. | Дай угадаю... тогда и начали пропадать подростки. |
| If only that had happened, there wouldn't be a day like today. | Тогда не пришлось бы терпеть это унижение. |
| And in that time, your instincts were not often wrong. | И тогда твое предчувствие было по большей части обоснованным. |
| It's only when the chemicals are combined that they become a corrosive. | Только когда химикаты смешиваются, тогда они становятся едкими. |
| My brother was the only family that I had then. | Мой брат был всей моей семьей тогда. |