Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
All right, well, in that case, welcome back. Что ж, тогда с возвращением.
In that case, you know my tastes... in food. Тогда вы знаете мои кулинарные вкусы.
So that it won't negatively affect our Group. И тогда размолвка не отразится на нашей компании.
Very well, that leaves one location. Что ж, тогда остаётся только одно.
In that case the increasing home praises were relatively minor. Тогда увеличение цен на жилье было относительно небольшим.
At the border, the train stopped and I tried to get help and that's... На границе, когда поезд остановился, и я пыталась получить помощь и тогда...
Well, I guess that you're married, but not happily. Тогда я предполагаю, что вы замужем, но несчастливы.
If that happens then, you must shoot us with your arrows. Если это случится, тогда вы должны выпустить в нас свои стрелы.
Well, that's even worse, then. Ну, тогда это еще хуже.
I realized then that you were... Unique. И тогда я понял, что ты... Уникальная.
Then do something that doesn't involve wearing it. Тогда сделай что-нибудь, чтобы это не произошло.
You went down that detention centre and talked your son out of a deal. И именно ты тогда пришла в следственный изолятор... и отговорила своего сына от сделки.
We'll have to face that when it happens. Тогда мы и будем принимать соответствующее решение.
And then Lily said something to Barney that insulted every fiber of his being. И тогда Лили сказала Барни кое-то, оскорбившее его до глубины души.
And that's when my phone fell out. И вот тогда мой телефон выпал.
And when it does, that will be ground zero for the Atlantic version of Rolling Coaster. И тогда дельта Нигера станет атлантическим вариантом Чернобыля.
You'll be able to take control of Yeogu's soldiers at that time. Тогда вы сможете получить контроль над воинами Ёгу.
And that's when I realized I wanted to be a judge. Тогда я понял, что хочу быть судьей.
I think I wrote a thousand letters, that time. Я думаю, тогда я написал тысячу писем.
Then he is the stupidest prince that ever lived. Тогда он самый глупый принц в мире.
Let me guess - that's when the teenagers started going missing. Дай угадаю... тогда и начали пропадать подростки.
If only that had happened, there wouldn't be a day like today. Тогда не пришлось бы терпеть это унижение.
And in that time, your instincts were not often wrong. И тогда твое предчувствие было по большей части обоснованным.
It's only when the chemicals are combined that they become a corrosive. Только когда химикаты смешиваются, тогда они становятся едкими.
My brother was the only family that I had then. Мой брат был всей моей семьей тогда.