All right, well, in that case, welcome back. |
Что ж, тогда с возвращением. |
In that case, you know my tastes... in food. |
Тогда вы знаете мои кулинарные вкусы. |
So that it won't negatively affect our Group. |
И тогда размолвка не отразится на нашей компании. |
Very well, that leaves one location. |
Что ж, тогда остаётся только одно. |
In that case the increasing home praises were relatively minor. |
Тогда увеличение цен на жилье было относительно небольшим. |
At the border, the train stopped and I tried to get help and that's... |
На границе, когда поезд остановился, и я пыталась получить помощь и тогда... |
Well, I guess that you're married, but not happily. |
Тогда я предполагаю, что вы замужем, но несчастливы. |
If that happens then, you must shoot us with your arrows. |
Если это случится, тогда вы должны выпустить в нас свои стрелы. |
Well, that's even worse, then. |
Ну, тогда это еще хуже. |
I realized then that you were... Unique. |
И тогда я понял, что ты... Уникальная. |
Then do something that doesn't involve wearing it. |
Тогда сделай что-нибудь, чтобы это не произошло. |
You went down that detention centre and talked your son out of a deal. |
И именно ты тогда пришла в следственный изолятор... и отговорила своего сына от сделки. |
We'll have to face that when it happens. |
Тогда мы и будем принимать соответствующее решение. |
And then Lily said something to Barney that insulted every fiber of his being. |
И тогда Лили сказала Барни кое-то, оскорбившее его до глубины души. |
And that's when my phone fell out. |
И вот тогда мой телефон выпал. |
And when it does, that will be ground zero for the Atlantic version of Rolling Coaster. |
И тогда дельта Нигера станет атлантическим вариантом Чернобыля. |
You'll be able to take control of Yeogu's soldiers at that time. |
Тогда вы сможете получить контроль над воинами Ёгу. |
And that's when I realized I wanted to be a judge. |
Тогда я понял, что хочу быть судьей. |
I think I wrote a thousand letters, that time. |
Я думаю, тогда я написал тысячу писем. |
Then he is the stupidest prince that ever lived. |
Тогда он самый глупый принц в мире. |
Let me guess - that's when the teenagers started going missing. |
Дай угадаю... тогда и начали пропадать подростки. |
If only that had happened, there wouldn't be a day like today. |
Тогда не пришлось бы терпеть это унижение. |
And in that time, your instincts were not often wrong. |
И тогда твое предчувствие было по большей части обоснованным. |
It's only when the chemicals are combined that they become a corrosive. |
Только когда химикаты смешиваются, тогда они становятся едкими. |
My brother was the only family that I had then. |
Мой брат был всей моей семьей тогда. |