| Well, that was then and this is now. | Это ты так сказала тогда и думаешь сейчас. |
| The only way that happens is if we stay here and keep talking about this. | Тогда нам только остается сидеть здесь и продолжать говорить. |
| So someone has to ride in on a fuel truck into that compound. | Тогда кто-то должен будет въехать на бензовозе в этот лагерь. |
| We see him in that building all the time. | Мы видели его в том здание тогда. |
| I don't know why I did that. | Не знаю, что на меня тогда нашло. |
| If I swear to him, then all that I am is dead already. | Если я поклянусь ему, тогда погибнет все, чем я являюсь. |
| Tell you what, when the Minmatar make a battleship that's actually finished, then I'll come back. | Скажу тебе вот что, когда Минматары построят корабль, который реально закончен, тогда я вернусь. |
| Then, I'm afraid that I can no longer help you. | Тогда боюсь, что не смогу вам больше помогать. |
| Then you owe him for that. | Тогда вы в долгу перед ним. |
| And it blew the minds of everyone listening to Dr. X that night. | Это сломало стереотипы всех, кто тогда слушал Доктора Икс. |
| You got him over a barrel, that's different. | Ну раз ты командир - тогда другое дело. |
| "1919"... that's when prohibition started. | 1919 - тогда начал действовать сухой закон. |
| At that time, I lived with my pet... | Тогда я жил со своим любимцем... |
| It's been like that since I was a child. | Прямо как тогда, когда я была ребёнком. |
| Get back to LA as soon as you can so that we can ride this credit, - set up some meetings. | Возвращайся в Лос-Анджелес, как только сможешь, тогда мы сможем запустить кредит, организовать встречи. |
| Now, if somebody wanted to do something about that, well, then, I applaud their courage. | И если кто-то хочет что-то исправить, тогда я поаплодирую их смелости. |
| Then I thought to check old routes that have been discontinued, and got a match. | Тогда я решила проверить старые маршруты, по которым уже не возят, и нашла совпадение. |
| Just press that button over by the davenport. | Тогда нажмите эту кнопку на табло. |
| I guess you can take that area down there near the water. | Тогда, наверное, вы можете занять то место возле воды. |
| So let's suppose that I sent the message. | Тогда скажем, что я передал сообщение по рации. |
| Then recommendations on how we demonstrate that to the east sudanese. | Тогда какие будут рекомендации, как нам продемонстрировать это жителям Восточного Судана. |
| We'll read the letters that day, and maybe we can find an answer then. | В тот день мы прочитаем наши письма и можем тогда мы сможем найти ответ. |
| Then put that pillow down... and confess. | Тогда опустите подушку... и признайтесь. |
| And that's when they found me. | И вот тогда они нашли меня. |
| Then for my money, that makes her even scarier. | Тогда за свои деньги, что делает ее еще страшнее. |