Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
I had no way of knowing that wasn't a simulation. Я не могла знать, что тогда нахожусь вне симуляции.
Then I think you are lost on that count. Что ж, тогда по этому пункту вы проиграли.
Makes sense that he kept them. Тогда понятно, почему он сохранил их.
Well, then let's listen to the question that the jury has. Тогда давайте послушаем вопрос, который возник у присяжных.
Then we argue about not entering that evidence. Тогда мы будем возражать против приобщения этих доказательств.
Then you know that a third of them fail. Тогда ты знаешь, что треть из них - разоряется.
Well, I could tell you that but then I'd have to... Я бы рассказал, но тогда придётся...
And if that infected Time Pirate is out there spreading this virus, then our work is not done here. И если зараженный временной пират где-то там распространяет вирус, тогда мы еще не закончили свою работу здесь.
But I need Frankie gone to do that. Но тогда нужно, чтобы Фрэнки исчезла.
If you can do that, then you will still be... taking three babies home from this hospital. Если сможешь, то тогда все равно заберешь из больницы домой трех малышей.
No, that would just hurt the clients, not them. Нет, тогда мы навредим клиентам, а не им.
Maybe. But that wouldn't fit the metaphor. Возможно Но тогда оно не будет вписываться в метафору.
Why not I just stay tonight here and then that way I can... Почему не я просто остаться здесь сегодня вечером и тогда я могу...
But that wouldn't do you any good. Но тогда не будет никакого толку.
I really wish I'd known that at the time. Мне бы очень хотелось знать это тогда.
I hadn't been made aware of that yet. Тогда я еще не знал об этом.
Funny that you don't, then. Забавно, что вы не сделали этого тогда.
So you're the one that decides then. Так ты тот, кто решает тогда.
So tell me something that I should know about you, Zelda Sayre. Тогда расскажи то, что мне стоит знать о тебе, Зельда Сэйр.
I met my husband around the same time that you gave me the sample. Я встретила мужа примерно тогда же, когда ты мне помогал.
I'll seek out these lighting conditions whenever possible, in that case. Тогда мне нужно узнать все места, где есть такое освещение.
And that's when I realized I wanted to be just like them. Именно тогда я осознала, что хочу быть точно как они.
Then he told me that he was indeed dead. И тогда он сказал мне, что на самом деле уже мертв.
At that time, the few of us left placed our physical bodies in suspended animation. И тогда те из нас, кто остался, поместили наши физические тела в состояние анабиоза.
Then, that's exactly what I want you to do. Тогда именно это вы и должны сделать.