Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
He was alive at 4:30 yesterday, and that was the last time that I saw him. Вчера в 16:30 он был еще жив, и тогда я видел его последний раз.
Somebody told me that someone at work showed him one of my comics... and that's when he stopped talking to me. Мне рассказывали, что кто-то на работе показал ему мой комикс,... и тогда он перестал со мной разговаривать.
Well, then I have to assume that the man that kissed her outside Ну, тогда я должен признать, что мужчина, который поцеловал её на улице,
If Michelle found out that she was being spied on, then that lawyer would face an ethics violation and disbarment. Если Мишель узнала, что за ней шпионили, тогда юристу могли предъявить нарушение этики и исключить из адвокатуры.
But in that hour I knew that unless I lied, you would willingly die alongside him. Но тогда я понял, что если не совру, ты готов умереть рядом с ним.
And I realize that most of this information is most likely on that "Internet," but you can never teach old-fashioned research habits too soon. Я понимаю, что большую часть этой информации можно найти в этом вашем "интернете", но тогда вы никогда не научите его старым добрым методам исследования.
I wouldn't play that tinkly, pretty stuff that was in vogue then. Я не играл ту звонкую миловидную чушь, что была тогда в моде.
We must therefore conclude that this alien is that often unaccountable rarity, a mutation, one of a kind. Тогда мы приходим к выводу, что этот инопланетянин - неучтенный раритет, единственный в своем роде мутант.
And for that reason I should persuade my friends to behave so that they too will be allowed. По этой причине я должен убедить друзей вести себя прилично, и тогда вы поможете им.
Well, in that spirit, I suppose I should tell you that I am one half of a nuclear powered superhero called Firestorm. Ну, тогда я должен рассказать, что я - часть супергероя с силами ядерной энергии, которого называют Огненный Шторм.
I guarantee that Fitz's life would be a million times worse if you hadn't rigged that election. И я тебе гарантирую, что жизнь Фитца была бы намного хуже, если бы он тогда проиграл выборы.
Well, I guess that means that we be coming home to a large bunch of hippies sleeping in our bed. Что ж, тогда это означает, что дома нас ожидает целая свора хиппи, спящих на нашей постели.
Now if it was Dylan Oates who started that fire, surely Mr. Stone would have answered that one simple, crucial question. И если Дилан Оатс, тот, кто устроил пожар, тогда мистер Стоун мог бы ответить на один простой, но важный вопрос.
Well, that's that, then. Ну что же, тогда это все.
If that tin does indeed contain thallium, then we'll know once and for all that you are guilty. Если в жестянке и впрямь содержится таллий, тогда нам станет ясно, раз и навсегда, что вы виновны.
If you think that you can play tennis and be with me, then that's your decision. Если ты думаешь, что можешь играть в теннис и быть со мной, тогда это твое решение.
Look, if you think that you've got evidence that I'm involved in all of this, then you should charge me. Послушайте, если вы думаете, что у вас есть доказательства моей причастности ко всему этому, тогда вам стоит предъявить мне обвинения.
I need you to show them that you can fight so that they will back down. Мне надо, чтобы вы показали им, что умеете давать отпор и тогда они отступят.
And I know that's agony for you, but then, let's do something constructive with that. И я знаю, что для это агония, но тогда, давай сделаем с этим что-то конструктивное.
And it's the first time that I remember thinking that you really don't have to know too much in order to be a photographer. Тогда же первый раз я, помню, подумал, что не нужно много знать для того, чтобы быть фотографом.
One delegation thought that that was inevitable owing to the nature of the report, while another considered it as a historic baseline for possible future studies. По мнению одной из делегаций, это было неизбежно с учетом характера доклада, тогда как другая делегация оценила его как имеющую историческое значение основу для возможных будущих исследований.
So that's why you didn't kill me that? Так вот почему ты не убил меня тогда в С.Т.А.Р. Лабс?
They call me that because a ferret bit off my pinkie toe when I was 1 0 and that is when I turned to the drink. Они меня так называют, потому что хорек отгрыз мой мизинец, когда мне было 10 и как раз тогда я начала пить.
If that's what it took to win you, then that's what Charlie would become. Если это надо, чтобы вернуть тебя обратно, тогда вот каким должен стать Чарли.
No, that would have meant staying in a hotel together, and I'm not sure we're ready for that yet. Нет, ведь тогда бы нам пришлось делить номер в гостинице а я не уверена, что для этого пришло время.