Then all that's left is... farewell. |
Тогда все, что остаётся - проститься. |
Then I suggest that we go take a look at them. |
Тогда я прёдлагаю... пойти и взглянуть на них. |
Then your boy will see that you are a monster. |
Тогда мальчик увидит, что ты чудовище. |
In that case, I'm going with him. |
Тогда и я с ним пойду... |
Then let me go, that might help. |
Тогда отпустите меня, авось, поможет. |
You woulïve knocked him in the brain were that the case. |
Тогда бы ты сразу стукнула его по башке. |
In that case, surrender and you won't meet the same fate as your dragons. |
Тогда сдавайтесь и вас не постигнет участь ваших драконов. |
Then it's fine, that's a relief. |
Тогда мы рады, большое облегчение. |
And I knew I wanted to befriend that person. |
И тогда я подумала, что я с тобой подружусь. |
Then success must be redefined as that which can be accomplished. |
Тогда нужно понять, как снова его достичь. |
And that was the last time they ever spoke. |
Тогда они разговаривали в последний раз. |
It's just that I looked all over, I never found any balloons. |
Я тогда все обыскал и не нашел никаких пистолетов. |
Then that would place the League of Shadows' influence in every country. |
Тогда влияние Лиги Теней распространится на каждую страну. |
I don't remember how many I took that day. |
Не знаю, сколько я выпила тогда. |
Then you must know, Ma'am, that as Queen... you may commute their sentences. |
Тогда вы должны знать, мэм, что как королева вы можете смягчить приговор. |
But if that is your concern, then you should tell him the truth. |
Но если вас это беспокоит, тогда вам стоит сказать ему правду. |
Well then, you'll be glad to hear that I'm leaving today. |
Тогда вы будете рады услышать, что завтра я уезжаю. |
And then you gave up the motel that Danny was staying at. |
И тогда ты выдал ему название мотеля, в котором остановился Дэнни. |
All right, then that's what we need to do. |
Ладно, тогда вот, что мы должны сделать. |
Then you can tell that story for the rest of your life. |
Тогда ты сможешь рассказывать эту историю до конца жизни. |
Then don't go past that tree. |
Тогда не выходите за пределы этого дерева. |
Funny how that happened just as Keith decided to terminate ours. |
Забавно, это случилось тогда же, когда Кейт со мной порвал. |
Then you'll know that I'll protect my involvement in the project. |
Тогда ты понимаешь, что я стану защищать свою долю в проекте. |
Well, then, I guess that makes you "Wife Killer, Esquire". |
Ну, тогда, я догадываюсь, что сделал ты "Женоубийца, эсквайр". |
You will become more pained like that. |
Тогда ты станешь ещё несчастнее, чем сейчас. |