| Then all that's left is... farewell. | Тогда все, что остаётся - проститься. |
| Then I suggest that we go take a look at them. | Тогда я прёдлагаю... пойти и взглянуть на них. |
| Then your boy will see that you are a monster. | Тогда мальчик увидит, что ты чудовище. |
| In that case, I'm going with him. | Тогда и я с ним пойду... |
| Then let me go, that might help. | Тогда отпустите меня, авось, поможет. |
| You woulïve knocked him in the brain were that the case. | Тогда бы ты сразу стукнула его по башке. |
| In that case, surrender and you won't meet the same fate as your dragons. | Тогда сдавайтесь и вас не постигнет участь ваших драконов. |
| Then it's fine, that's a relief. | Тогда мы рады, большое облегчение. |
| And I knew I wanted to befriend that person. | И тогда я подумала, что я с тобой подружусь. |
| Then success must be redefined as that which can be accomplished. | Тогда нужно понять, как снова его достичь. |
| And that was the last time they ever spoke. | Тогда они разговаривали в последний раз. |
| It's just that I looked all over, I never found any balloons. | Я тогда все обыскал и не нашел никаких пистолетов. |
| Then that would place the League of Shadows' influence in every country. | Тогда влияние Лиги Теней распространится на каждую страну. |
| I don't remember how many I took that day. | Не знаю, сколько я выпила тогда. |
| Then you must know, Ma'am, that as Queen... you may commute their sentences. | Тогда вы должны знать, мэм, что как королева вы можете смягчить приговор. |
| But if that is your concern, then you should tell him the truth. | Но если вас это беспокоит, тогда вам стоит сказать ему правду. |
| Well then, you'll be glad to hear that I'm leaving today. | Тогда вы будете рады услышать, что завтра я уезжаю. |
| And then you gave up the motel that Danny was staying at. | И тогда ты выдал ему название мотеля, в котором остановился Дэнни. |
| All right, then that's what we need to do. | Ладно, тогда вот, что мы должны сделать. |
| Then you can tell that story for the rest of your life. | Тогда ты сможешь рассказывать эту историю до конца жизни. |
| Then don't go past that tree. | Тогда не выходите за пределы этого дерева. |
| Funny how that happened just as Keith decided to terminate ours. | Забавно, это случилось тогда же, когда Кейт со мной порвал. |
| Then you'll know that I'll protect my involvement in the project. | Тогда ты понимаешь, что я стану защищать свою долю в проекте. |
| Well, then, I guess that makes you "Wife Killer, Esquire". | Ну, тогда, я догадываюсь, что сделал ты "Женоубийца, эсквайр". |
| You will become more pained like that. | Тогда ты станешь ещё несчастнее, чем сейчас. |