| I think Shea was told not to kill me on that train by Thomas Durant. | Я думаю, Томас Дюрант сказал ему не убивать меня тогда. |
| I shouldn't have called you that night. | Я не должен был звонить тебе тогда. |
| Okay, well, I guess I will take that book of short stories. | Ну ладно, тогда я возьму книжку с рассказами. |
| Because if you do I want that covered. | Потому что тогда я хочу, чтобы это покрыли. |
| Then you should appreciate that they denied the affair. | Тогда вы оцените и то, что они опровергли историю мисс Старр. |
| Then you also know that Lockwood's green division has only existed for three months. | Тогда вы также знаете, что экологическое подразделение Локвуд существует всего З месяца. |
| Then you'll inform them that we might be a little late. | Тогда сообщите им, что мы, возможно, немного опоздаем. |
| With simple nuclear-powered engines, star travel was considered impractical at that time. | С простыми атомными двигателями межзвездные путешествия тогда считались нецелесообразными. |
| Then I put it to you that you have disobeyed the prime directive. | Тогда я утверждаю, что ты ослушался главной директивы. |
| Even then, there's still a 20-percent chance that your body will reject the tissue. | И даже тогда, есть 20ти процентная вероятность что ваше тело отторгнет ткань. |
| Okay, well, that's my point. | Хорошо, тогда вот что я думаю. |
| It kind of started around the time that I first met John. | Это началось примерно тогда, когда я впервые встретила Джона. |
| Then we must assume that your optimism about paying for it deserted you. | Тогда мы должны предположить, что ваш оптимизм по поводу оплаты покинул вас. |
| But then he'll know that he's the father. | Но тогда он узнает, что он стал отцом. |
| Well, if you think that's offensive, check this out. | Если вы думаете, что это оскорбительно, тогда посмотрите сюда. |
| But then there's the type that promises more than they can fulfill. | Но тогда появляется тип, который обещает дать больше, чем они могут дать. |
| Nobody called it that back then. | Никто так это не называл тогда. |
| We should switch seats in order to... Yes, that's a good idea. | Нам тогда местами надо поменяться, чтобы... |
| Well, then run it 20 times, if that's what it takes. | Тогда сделаете его 20 раз, если придется. |
| Well, then we just start over, that's all. | Ну, тогда мы начнем сначала. |
| You didn't seem scared to me that day. | Тогда мне не показалось, что вы напуганы. |
| Well that's all right then, we shall be rescued. | Ну тогда все в порядке, мы будем спасены. |
| You must do better than that. | Вы должны работать лучше, чем тогда. |
| And that's when Michael noticed his own son. | И тогда майкл заметил своего сына. |
| Maybe that's when he got religion. | Может, тогда он и стал религиозен. |