Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Because that's when my abilities started Max. Потому что тогда пробудились мои способности, Макс.
Then remind him of the man that he aspired to be when he was with you. Тогда напомни ему, кем он стремился стать, когда был с тобой.
Well, then that is all the more reason to ask him out and see what happens. Ну, тогда тем более стоит пригласить его на свидание и посмотреть, что получится.
Okay, we have to track down that software. Тогда мы должны отследить это ПО.
Then you wouldn't have lived the life that you were supposed to live. Тогда бы вы не прожили жизнь, которую должны были прожить.
But it began the moment that I first saw the wolf. Но она появилась тогда, когда я впервые увидел волка.
Well, you might want to do something about that first. Ну, тогда вам сначала нужно что-то с этим решить.
Then I realized that the Pirate Party had registered their own ISP. Тогда я понял, что Пиратская партия зарегистрировала для себя интернет-провайдера.
Then get back in front of that panel and let him win. Тогда вернись на заседание коллегии и дай ему выиграть.
We'll review that if they get close. Если они подберутся ближе, тогда подумаем.
You mustn't stop, that's all. Толкайся одновременно, тогда поедешь прямо.
[Narrator] And that's when Buster decided to sneak into Mexico to avoid the service. И тогда Бастер решил сбежать в Мексику, чтобы избежать армии.
Failing that he wants to be feared. Не восхищаются - тогда пусть боятся.
[Matt] We could have died that day in Manchester. Мы могли тогда погибнуть в Манчестере.
And that's when I met your sister. И тогда я встретил твою сестру.
I'll do everything that Mom's promised. Я тогда сделаю все, что мама обещала.
We all thought then that somebody wanted to conquer us. Тогда все думали, что нас кто-то завоевать хочет.
We came to the conclusion then... that we shouldn't destroy the Zone after all. Нам тогда пришло в голову... что разрушать Зону все-таки нельзя.
It's somethin' that just happens, and I got to do some things sometimes. Вот так иногда что-то случается, и тогда я должен кое-что делать.
But they found out that Chandler was checking into a cold case just before they shut her down. Но они выяснили, что Чендлер проверяла нераскрытое дело как раз тогда, когда они закрыли ей доступ.
And that's when I knew I would've done the right thing. И вот тогда я поняла, что это правильное решение.
So then that would not be a reason for him to jump off a balcony. Тогда это не могло стать причиной, чтобы прыгнуть с балкона.
You were surprisingly good with that kid back there, John. Ты был на удивление хорош тогда с этим ребенком, Джон.
Then you're also aware that people will get hurt. Ну, тогда вы знаете, что пострадают люди.
Then Liam would know that she knows, and our only chance of stopping him would be gone. Тогда Лиам поймет, что она знает, и наш единственны шанс, остановить его, будет упущен.