Then put that in her wallet, and we'll be good. |
Тогда положи это в ее бумажник, и все будет хорошо. |
Except for that singing thing, and even then you were imitating me. |
За исключением того пения, и даже тогда ты просто подражала мне. |
JAX: Then you need to prove to Tara that you can be trusted. |
Тогда ты должна доказать Таре, что тебе можно доверять. |
Then she got that card from her parents and she started to feel bad about it. |
Тогда она получила ту карту от ее родителей и она начала плохо себя чувствовать по этому поводу. |
So then let's start with the event that made your reputation as a crusader for change, the Briarcliff exposé. |
Тогда давайте начнем со случая, сделавшего вашу репутацию участника общественной копании по изменению брайдклифского меморандума. |
Well, that puts us back at square one. |
Ну тогда это возвращает нас на стартовую клетку. |
Then I don't know where that leaves us. |
Тогда я не знаю, к чему это приведет. |
I shouldn't have walked off shift like that. |
Я не должна была уходить тогда со смены. |
No, if I hadn't told Mindy Reiser that thing... |
Нет, если бы я не сказал тогда Минди Рейзер... |
Okay, if you must do this, then I say that you go for it. |
Хорошо, если тебе обязательно это делать, тогда я говорю: делай. |
You know, I wish I had gotten that email. |
Знаешь, я бы хотела прочесть тогда то письмо. |
I know what I said, but that's because I was alone and scared. |
Я знаю, что говорила, но тогда мне было страшно и одиноко. |
And that's when I showed you a picture of this woman. |
И тогда я показал тебе фото этой женщины. |
She wants to talk to some of the girls that were here with you at the same time. |
Она хочет поговорить с некоторыми девушками, которые тогда жили здесь с тобой. |
In that case, it could be an atypical bunion. |
Тогда с таким же успехом, это может быть атипичная мозоль. |
Let's go see that Katherine Heigl rom-com sequel. |
Тогда пошли посмотрим эту романтическую комедию с Кэтрин Хейгл. |
Then I'll have to have a chat with the one that knew him best. |
Тогда мне нужно поговорить с кем-то, кто знал его получше. |
Then you get him on that. |
Тогда вы его за это и арестуете. |
Then I will build from that base. |
Тогда я возьму это за основу. |
Okay, well, let's pretend that you weren't preggers you were just normal. |
Хорошо, тогда давай представим, если бы ты не была беременна, с тобой было все в порядке. |
Well, we were hoping that we could have dinner as a family and talk. |
Тогда. Мы надеялись, что мы могли бы поужинать, как семья и поговорить. |
Whoever she is, if she's the one then you can just say that one line. |
Кем бы ни была, если она единственная, тогда можешь просто сказать эту строчку. |
If you say that, then how embarrassing it is for me. |
Если ты так говоришь, тогда как мне неловко. |
But the truth? in flesh and healthy then that now. |
Но это была правда, тогда я был здоровым и упитанным. |
Then that tank must have been a polarised centrifuge. |
Тогда, тот резервуар должно быть поляризованная центрифуга. |