| Then put that in her wallet, and we'll be good. | Тогда положи это в ее бумажник, и все будет хорошо. |
| Except for that singing thing, and even then you were imitating me. | За исключением того пения, и даже тогда ты просто подражала мне. |
| JAX: Then you need to prove to Tara that you can be trusted. | Тогда ты должна доказать Таре, что тебе можно доверять. |
| Then she got that card from her parents and she started to feel bad about it. | Тогда она получила ту карту от ее родителей и она начала плохо себя чувствовать по этому поводу. |
| So then let's start with the event that made your reputation as a crusader for change, the Briarcliff exposé. | Тогда давайте начнем со случая, сделавшего вашу репутацию участника общественной копании по изменению брайдклифского меморандума. |
| Well, that puts us back at square one. | Ну тогда это возвращает нас на стартовую клетку. |
| Then I don't know where that leaves us. | Тогда я не знаю, к чему это приведет. |
| I shouldn't have walked off shift like that. | Я не должна была уходить тогда со смены. |
| No, if I hadn't told Mindy Reiser that thing... | Нет, если бы я не сказал тогда Минди Рейзер... |
| Okay, if you must do this, then I say that you go for it. | Хорошо, если тебе обязательно это делать, тогда я говорю: делай. |
| You know, I wish I had gotten that email. | Знаешь, я бы хотела прочесть тогда то письмо. |
| I know what I said, but that's because I was alone and scared. | Я знаю, что говорила, но тогда мне было страшно и одиноко. |
| And that's when I showed you a picture of this woman. | И тогда я показал тебе фото этой женщины. |
| She wants to talk to some of the girls that were here with you at the same time. | Она хочет поговорить с некоторыми девушками, которые тогда жили здесь с тобой. |
| In that case, it could be an atypical bunion. | Тогда с таким же успехом, это может быть атипичная мозоль. |
| Let's go see that Katherine Heigl rom-com sequel. | Тогда пошли посмотрим эту романтическую комедию с Кэтрин Хейгл. |
| Then I'll have to have a chat with the one that knew him best. | Тогда мне нужно поговорить с кем-то, кто знал его получше. |
| Then you get him on that. | Тогда вы его за это и арестуете. |
| Then I will build from that base. | Тогда я возьму это за основу. |
| Okay, well, let's pretend that you weren't preggers you were just normal. | Хорошо, тогда давай представим, если бы ты не была беременна, с тобой было все в порядке. |
| Well, we were hoping that we could have dinner as a family and talk. | Тогда. Мы надеялись, что мы могли бы поужинать, как семья и поговорить. |
| Whoever she is, if she's the one then you can just say that one line. | Кем бы ни была, если она единственная, тогда можешь просто сказать эту строчку. |
| If you say that, then how embarrassing it is for me. | Если ты так говоришь, тогда как мне неловко. |
| But the truth? in flesh and healthy then that now. | Но это была правда, тогда я был здоровым и упитанным. |
| Then that tank must have been a polarised centrifuge. | Тогда, тот резервуар должно быть поляризованная центрифуга. |