Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Of course, that would eliminate your opportunity to repeat business. Хотя тогда вы не сможете иметь со мной дело.
Perhaps that will have some effect. Может быть, тогда будет эффект.
And then I noticed that the door was unlocked, so I... went inside. А потом, я увидел, что дверь незаперта, тогда... я решил войти.
You get to first base with that dude, then you talk to me. Добейтесь первого успеха с этим типом, тогда мы и поговорим.
And so the sad little goat told the piggies that he couldn't be their friend anymore. тогда грустный маленький козлик сказал поросятам, что он больше не может быть их другом".
I didn't know at the time that MacPherson was Reynolds. Тогда я еще не знал, что МакФерсон это Рэйнольдс.
No, because then my mom will find out, And that can't happen. Нет, потому что тогда узнает моя мама, а этого не может произойти.
And that was the moment I met... Вот тогда то я с ним и познакомился.
It is found when governments deny that in making or interpreting laws they are bound by the spirit of law. Это происходит тогда, когда правительства не признают, что, издавая или интерпретируя законы, они связаны духом закона.
This will require that we accept not only ex-Soviet citizens but also Chinese and Korean immigrants. Тогда потребуется, чтобы мы начали принимать не только бывших советских граждан, но и иммигрантов из Китая и Кореи.
And then we find some outliers, some things that lie beyond the cloud. Тогда мы находим несовпадения, некоторые вещи находятся вне облака.
It was then that it was decided to keep this technique as a memory for posterity. Именно тогда и было принято решение сохранить эту технику как память для потомков.
Some rooms have traps that are only sprung when the player picks up the treasure. В некоторых комнатах есть ловушки, которые появляются только тогда, когда игрок забирает сокровище.
The delegates returned to their places and requested that Gregory and Benedict be declared guilty of contumacy. Тогда делегаты вернулись на свои места и потребовали объявить Григория и Бенедикта виновными в неповиновении.
It would then have the moral authority to demand that other nations do the same. Тогда они имели бы моральное право требовать это и от других стран.
At that time it was composed of 52 T-34-85s and 12 T-34s. В ее состав тогда входили 52 Т-34-85 и 12 Т-34.
Green explained that several parts of The Sequel were reworked into The Fault in Our Stars. Грин тогда объяснил, что несколько частей «Сиквела» были перенесены в «Виноваты звёзды».
While some representatives expressed support for the establishment of the centre, others suggested that enough centres already existed in the region. Некоторые представители выступили в поддержку создания центра, тогда как другие высказали мнение, что в регионе уже существует достаточно центров.
So I fear that both been abandoned. Тогда, боюсь, оба мы забыты богами.
And she said that people are only prisoners if they consider themselves to be. Люди только тогда становятся «заключёнными», когда они сами себя считают таковыми.
Popular participation had dropped off sharply at that point, and policies towards women had become basically welfare-oriented. Тогда резко сократилось участие населения в общественной жизни и политика в отношении женщин в основном стала ориентироваться на обеспечение благосостояния.
We didn't call ourselves that back then, but yes. Мы тогда так себя не называли, но да.
But then that girl will think I'm staring at her. Тогда она решит, что я смотрю на неё.
Well, that explains everything, then. Великолепно. Тогда мне всё ясно.
If they had asked me that night, I would have done the same thing. Если бы они спросили меня тогда, я бы сделал тоже самое.