Well, then, that's a really selfish decision on your part. |
Ну тогда с твоей стороны это очень эгоистично. |
And that's when I saw it. |
Вот тогда я и увидел это. |
Well, don't eat that, then. |
Ну, тогда не ешьте его. |
But then I suppose you knew that already. |
Но тогда, я думаю, что вы уже знали. |
Well, if that's broken, then... |
Если ты не прекратишь и оно сломается, тогда... |
Then hit that safe you're all the time talkin' about. |
Тогда грабанём тот сейф, о котором ты всё время говоришь. |
Well, I should go bring Ruberto and show him that they were all here. |
Отлично, тогда я принесу их Руберто, и докажу, что они существовали. |
As a matter of fact, I was rather hurt that night you stood me up. |
Если честно, мне было очень неприятно, что вы одурачили меня тогда. |
And that movie "sleepless in Seattle" had just come out. |
"Неспящие в Сиэттле" тогда только вышли. |
Then that is a big step forward. |
Тогда, это большой шаг вперед. |
Well, that makes him an unsuitable organ donor. |
Тогда этот донор нам не подходит. |
He wrote that when he was 25 years old. |
Ему тогда было всего 26 лет. |
Okay, Whitney, well, I may need your help with that. |
Тогда, Уитни, мне нужна твоя помощь. |
You wouldn't want to talk to him in a club, come to that. |
Тогда смирись, что приходится встречаться с ним в клубе. |
I remember I was crying, 'cause that's when he got mad. |
Я помню, я плакала, тогда он взбесился. |
Well, that would make me Aquaman, so... |
Тогда бы это сделало меня Аквамэном, поэтому... |
If we did manage to find an alternate and potentially limitless power supply, well that would make even this insufferably long search seem worthwhile. |
Если мы сможем найти альтернативный и практически неограниченный источник питания, тогда даже этот невыносимо долгий поиск будет оправдан. |
Then that will almost certainly fracture the crust of the planet. |
Тогда, почти наверняка разрушат кору планеты. |
If not, I intervene, and that's bad for everyone. |
Если же нет, я вмешаюсь, и тогда всем будет плохо. |
Back then I thought that I'd never get to go out with a Chip Matthews. |
Тогда я думала, что никогда не смогу пойти на свидание с Чипом Мэтьюсом. |
I just wasn't listening then, that's all. |
Я просто тогда не слушал, это всё. |
Well, Grote, my good man, let that be a lesson to you. |
Тогда, Грот, мой хороший, пусть это будет тебе уроком. |
Make sure you spend that on the children's ward, then. |
Тогда потратьте это на детское отделение. |
Not when you heard that our beloved city was in mortal danger. |
Не тогда, когда наш город находится в смертельной опасности. |
Then that's what you'll be singing. |
Тогда вот что ты будешь петь. |