Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Well, then, that's a really selfish decision on your part. Ну тогда с твоей стороны это очень эгоистично.
And that's when I saw it. Вот тогда я и увидел это.
Well, don't eat that, then. Ну, тогда не ешьте его.
But then I suppose you knew that already. Но тогда, я думаю, что вы уже знали.
Well, if that's broken, then... Если ты не прекратишь и оно сломается, тогда...
Then hit that safe you're all the time talkin' about. Тогда грабанём тот сейф, о котором ты всё время говоришь.
Well, I should go bring Ruberto and show him that they were all here. Отлично, тогда я принесу их Руберто, и докажу, что они существовали.
As a matter of fact, I was rather hurt that night you stood me up. Если честно, мне было очень неприятно, что вы одурачили меня тогда.
And that movie "sleepless in Seattle" had just come out. "Неспящие в Сиэттле" тогда только вышли.
Then that is a big step forward. Тогда, это большой шаг вперед.
Well, that makes him an unsuitable organ donor. Тогда этот донор нам не подходит.
He wrote that when he was 25 years old. Ему тогда было всего 26 лет.
Okay, Whitney, well, I may need your help with that. Тогда, Уитни, мне нужна твоя помощь.
You wouldn't want to talk to him in a club, come to that. Тогда смирись, что приходится встречаться с ним в клубе.
I remember I was crying, 'cause that's when he got mad. Я помню, я плакала, тогда он взбесился.
Well, that would make me Aquaman, so... Тогда бы это сделало меня Аквамэном, поэтому...
If we did manage to find an alternate and potentially limitless power supply, well that would make even this insufferably long search seem worthwhile. Если мы сможем найти альтернативный и практически неограниченный источник питания, тогда даже этот невыносимо долгий поиск будет оправдан.
Then that will almost certainly fracture the crust of the planet. Тогда, почти наверняка разрушат кору планеты.
If not, I intervene, and that's bad for everyone. Если же нет, я вмешаюсь, и тогда всем будет плохо.
Back then I thought that I'd never get to go out with a Chip Matthews. Тогда я думала, что никогда не смогу пойти на свидание с Чипом Мэтьюсом.
I just wasn't listening then, that's all. Я просто тогда не слушал, это всё.
Well, Grote, my good man, let that be a lesson to you. Тогда, Грот, мой хороший, пусть это будет тебе уроком.
Make sure you spend that on the children's ward, then. Тогда потратьте это на детское отделение.
Not when you heard that our beloved city was in mortal danger. Не тогда, когда наш город находится в смертельной опасности.
Then that's what you'll be singing. Тогда вот что ты будешь петь.