Then they took that jail photograph and did a photo lineup. |
Тогда они взяли это фото, и добавили его в подборку. |
And by the way, it seems to be perfectly clear that you were on a break. |
И кстати, похоже, совершенно очевидно, что вы тогда расстались. |
You should've stuck with that cushy law job. |
Тогда стоило остаться адвокатом и грести бабло. |
Well, that settles everything then. |
Да уж, тогда всё решилось. |
We can talk then, unless it's something that can't wait. |
Тогда и поговорим, если только это не что-то срочное. |
Well, in that case, you were Ultra Hulk. |
Ну, тогда ты был Ультра Халком. |
These tests are meant to find neurological changes, while my theory is that your visions are the result of emotion. |
Эти тесты предусмотрены для поиска нейрологических изменений, тогда как, согласно моей теории, ваши видения результат эмоционального... |
So I could say that to someone, and they... |
И если я скажу кому-то, тогда... |
But that was the first time I had met them. |
Только тогда я познакомился с ними. |
You know, we'll see what happens on that. |
И знаете, мы увидим, что тогда будет. |
Perhaps if you channel your feelings into something other than bullets, that might... |
Может, если вы направите свои чувства не в пули, а во что-то другое, тогда... |
See, that would get the Triangle going again. |
И тогда все опять обратят внимание на Треугольник. |
Well, that's why they call it a solo mission. |
Ну тогда честно сказать, я не понимаю. |
Probably at the time when she wrote you that letter. |
Наверно, тогда и написала вам письмо. |
In that case I can't be bothered. |
Ну тогда я тоже не буду заморачиваться. |
So then I realized that Kimberly is some guy's daughter. |
И тогда я понял, что Кимберли чья-то дочь. |
Then I realized that was the ring. |
Тогда я понял что это было кольцо. |
If only I had been that well-represented. |
Будь у меня тогда такая возможность... |
You know, there weren't that many doing it then. |
Знаете, там тогда людей было не так много. |
And I thought about that spot Chad was working in a couple of weeks ago. |
Тогда я вспомнил о том месте, где работал Чэд пару недель назад. |
Hell, I'll make that bet. |
Черт, тогда я сделаю эту ставку. |
Well, then, get in touch with that person. |
Ну, тогда законтачь как-нибудь с этой половинкой себя. |
If you say I have three guesses, well, then that's a game. |
Если ты говоришь, что у меня есть три предположения, хорошо, тогда это - игра. |
Then you must also know that those rumors have never been proven. |
Тогда вы должны знать что, эти слухи неподтверждены. |
In that case I'd want them to go about town, just charming people. |
Тогда я хотела бы, чтобы они ходили по городу и просто радовали людей. |