For that time you were cussing at church. |
От того что ты тогда ругался в церкви. |
And then I realized how ingenious that my body has a built-in separation mechanism. |
И тогда я понял, как гениально, что у моего тела есть встроенной механизм разделения. |
Not subside, then it's that too. |
Не сдавайтесь, тогда все получится. |
Then tell me that Tracy's OK. |
Тогда скажи мне, что Трэйси в порядке. |
Well, then, that should afford you plenty of time for extra reading. |
Ну что ж, тогда у вас должно быть достаточно времени для дополнительного чтения. |
Then that's how we'll work together. |
Тогда вот как мы будем работать вместе. |
'Cause once we stop believing, that's when this city really dies. |
Потому что если мы перестанем верить, именно тогда этот город и умрет. |
The Green Arrow showed up right about the time that you came back into town. |
Зелёная Стрела появился примерно тогда же, когда вы вернулись в город. |
Then you know that love is different than any other kind of love. |
Тогда вы знаете, что любовь бывает разная много разных видов любви. |
Let me tell you the truth about that day. |
Позволь я тебе расскажу, что тогда было. |
It was then I realized that I was different than normal men. |
Именно тогда я осознал, что не такой, как другие. |
Your shirt that you lent me to, you know, wear home. |
Твоя футболка, которую ты дал мне тогда, дома. |
If this is related to that case, then these abductors are mobile. |
Если это связано с тем случаем, тогда похитители достаточно мобильны. |
Then, say, on a Saturday, so that we Sunday was still to continue. |
Тогда, скажем, в субботу, чтобы у нас было ещё воскресенье для продолжения. |
And that's when we stumbled onto the girl. |
И вот тогда мы наткнулись на девушку. |
And that's when I saw my brother. |
И тогда я увидел моего брата. |
Then think of me as the man who stole that amulet from the Egyptian Museum. |
Тогда думайте обо мне, как о человеке, который украл этот амулет из Египетского музея. |
Okay, there's... one person that you can talk to - Ethan. |
Хорошо, тогда... единственный, с кем ты можешь поговорить - это Итан. |
All right, we'll say that Mikael followed Elena in here. |
Хорошо, тогда мы расскажем, что Майкл последовал сюда за Еленой. |
And that's when she clonked him. |
И вот тогда она его и ударила. |
At that moment, I would not want to be in their shoes. |
И тогда я бы не захотел оказаться на их месте . |
Then find that little girl and destroy her. |
Тогда найди эту девчонку и уничтожь ее. |
I can check that off my list. |
Тогда я вычеркну это из списка проблем. |
Okay, then tell everybody, that my brother disappeared because of you. |
Хорошо, тогда расскажи всем. что мой брат пропал из-за тебя. |
I got rope burns off that kite. |
Меня тогда обожгла веревка от того воздушного змея. |