| Well, that might tell us how he's hunting. | Тогда это может прояснить нам, как именно он охотится. |
| And if he did, he knows that would be the end. | А если изменит, он знает, что тогда все будет кончено. |
| And then I realized that... I just didn't want to say goodbye. | И тогда я поняла, что... я просто не хотела прощаться. |
| If that's your plan, then it's over for me. | Если это твой план, тогда для меня всё кончено. |
| All right, well, don't tell New York that. | Хорошо, тогда не говори Нью Йорку об этом. |
| Then that's a new world record for me. | Тогда это новый мировой рекорд для меня. |
| If that wasn't enough, then he stole his girlfriend. | Видимо, этого было недостаточно, и тогда он украл его девушку. |
| Just keep thinking about that gun next to Kate's head. | Ну тогда постоянно думай про пистолет, приставленный к голове Кейт. |
| Well, I guess it makes sense that we fight like siblings. | Ну, тогда понятно, почему мы ругаемся, как родственники. |
| And so it was that George first saw Chitza. | И тогда... Джордж впервые увидел Читсу. |
| Exactly, and that's when I realized enough about Josh. | Именно, и тогда я поняла, что хватит с меня Джоша. |
| Well, that explains the sweater vest. | О, тогда это объясняет эту жилетку. |
| It was then that somebody went and gossiped to Shankarda. | И тогда кто-то рассказал про кино Шанкарда. |
| By doing that, this will be all yours, Lieutenant Yoki. | Тогда всё это станет вашим, лейтенант Йоки. |
| When I finally saw you guys together, that's when I knew for sure. | Когда я наконец-то увидел вас вместе, тогда всё понял. |
| So we opened the restaurant, and now that is our cover. | Тогда мы открыли ресторан, и сейчас он служит прикрытием. |
| If that's the case, then all is well. | Ну, если так, тогда все хорошо. |
| Then she ought to know that they're 35 cents. | Тогда ей следует знать, что они стоят 35 центов. |
| Jamie had just found out that you'd been cheating on me with your partner's daughter. | Джеми тогда вдруг узнал, что ты изменял мне с дочерью своего коллеги. |
| Then Anna gets her hands on a message that means nothing to her. | Тогда Анна получит сообщение, которое она не поймет. |
| If he is, that could send him into status. | Тогда, это может быть очень опасно. |
| If that's how you felt, then yes. | Если это то, что вы чувствовали, тогда да. |
| But back then that's how I imagined life. | Но тогда я именно так и представляла жизнь. |
| Well, I would posit, sir, that Moriarty had help. | Тогда, я буду утверждать, сэр, что у Мориарти есть помощник. |
| Well then, I'm obliged to tell you that the smell of alcohol gives me nausea. | Тогда, я вынужден проинформировать вас, что запах алкоголя вызывает у меня тошноту. |