Well, that might tell us how he's hunting. |
Тогда это может прояснить нам, как именно он охотится. |
And if he did, he knows that would be the end. |
А если изменит, он знает, что тогда все будет кончено. |
And then I realized that... I just didn't want to say goodbye. |
И тогда я поняла, что... я просто не хотела прощаться. |
If that's your plan, then it's over for me. |
Если это твой план, тогда для меня всё кончено. |
All right, well, don't tell New York that. |
Хорошо, тогда не говори Нью Йорку об этом. |
Then that's a new world record for me. |
Тогда это новый мировой рекорд для меня. |
If that wasn't enough, then he stole his girlfriend. |
Видимо, этого было недостаточно, и тогда он украл его девушку. |
Just keep thinking about that gun next to Kate's head. |
Ну тогда постоянно думай про пистолет, приставленный к голове Кейт. |
Well, I guess it makes sense that we fight like siblings. |
Ну, тогда понятно, почему мы ругаемся, как родственники. |
And so it was that George first saw Chitza. |
И тогда... Джордж впервые увидел Читсу. |
Exactly, and that's when I realized enough about Josh. |
Именно, и тогда я поняла, что хватит с меня Джоша. |
Well, that explains the sweater vest. |
О, тогда это объясняет эту жилетку. |
It was then that somebody went and gossiped to Shankarda. |
И тогда кто-то рассказал про кино Шанкарда. |
By doing that, this will be all yours, Lieutenant Yoki. |
Тогда всё это станет вашим, лейтенант Йоки. |
When I finally saw you guys together, that's when I knew for sure. |
Когда я наконец-то увидел вас вместе, тогда всё понял. |
So we opened the restaurant, and now that is our cover. |
Тогда мы открыли ресторан, и сейчас он служит прикрытием. |
If that's the case, then all is well. |
Ну, если так, тогда все хорошо. |
Then she ought to know that they're 35 cents. |
Тогда ей следует знать, что они стоят 35 центов. |
Jamie had just found out that you'd been cheating on me with your partner's daughter. |
Джеми тогда вдруг узнал, что ты изменял мне с дочерью своего коллеги. |
Then Anna gets her hands on a message that means nothing to her. |
Тогда Анна получит сообщение, которое она не поймет. |
If he is, that could send him into status. |
Тогда, это может быть очень опасно. |
If that's how you felt, then yes. |
Если это то, что вы чувствовали, тогда да. |
But back then that's how I imagined life. |
Но тогда я именно так и представляла жизнь. |
Well, I would posit, sir, that Moriarty had help. |
Тогда, я буду утверждать, сэр, что у Мориарти есть помощник. |
Well then, I'm obliged to tell you that the smell of alcohol gives me nausea. |
Тогда, я вынужден проинформировать вас, что запах алкоголя вызывает у меня тошноту. |