Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Got to bite the hand that frees you. Надо укусить его за руку, тогда он отпустит.
And that's when Marshall realized there was only one thing he could say. И тогда Маршалл понял, что ему оставалось сказать лишь одно.
You threaten to cut off their supply of radiation there is a signal for that too. Тогда пригрозите прекратить снабжение их радиацией для этого тоже есть сигнал.
Well, then, let me give that a try. Ну, тогда давай я попробую так же.
So, that is when I started spending time with Grandma Bettie's driver. Вот тогда я начала проводить время с водителем Бабушки Бетси.
You're right, because that's when most people die. Ты прав, ведь тогда погибло много людей.
Strange, then, that he recently took up residence in your boat. Странно тогда, что он недавно поселился в вашей лодке.
And that somebody should pick up the check. Тогда пусть этот кто-то и платит по счёту.
Then go to the dance to help me keep an eye on that flirtatious sister of yours. Тогда пойди на бал, чтобы помочь мне присматривать за твоей ветреной сестрицей.
Good job that was just a false alarm you had the other night. Тогда хорошо, что в прошлый раз это была ложная тревога.
Then you saved Christmas, and that makes you an American hero. Тогда вы спасли Рождество, поэтому вы американский герой.
Then I am very glad that... Тогда я очень рад, что...
Do him two favors, then remind him that he owes us a favor. Тогда сделайте ему два одолжения и напомните, что он нам задолжал.
So tell me something that is. Тогда скажите то, что меня впечатлит.
I remember that day... happy times. Я помню тот день... хорошо тогда было.
If that's how you want to be, then fine. Если это то как тебе удобнее, тогда ладно.
Then tell her that you gave up art for her. Тогда скажи, что ты забросил искусство ради нее.
Then that person is still out there. Тогда этот человек всё еще на свободе.
If I could do that, then I wouldn't need your computer magic, grandson. Если бы я знал, тогда бы мне не понадобилась твоя компьютерная магия, внучек.
If sacrificing my life will save that Marine, then it should be done. Если, пожертвовав своей жизнью, я спасу морпеха, тогда это должно быть сделано.
Well, maybe that's where atonement comes in. Ну, может быть тогда приходит искупление.
Look. You don't want to talk, that's cool man. Не хочешь говорить, тогда не надо.
I thought that I could never be a swimmer. Тогда я решила больше никогда не плавать.
And then Ted does the thing that - he always does when there's an awkward silence. И тогда Тед сделал то, что он всегда делает, когда возникает неловкая пауза.
I will definitely do that then. Тогда, я непременно буду так делать.