| Got to bite the hand that frees you. | Надо укусить его за руку, тогда он отпустит. |
| And that's when Marshall realized there was only one thing he could say. | И тогда Маршалл понял, что ему оставалось сказать лишь одно. |
| You threaten to cut off their supply of radiation there is a signal for that too. | Тогда пригрозите прекратить снабжение их радиацией для этого тоже есть сигнал. |
| Well, then, let me give that a try. | Ну, тогда давай я попробую так же. |
| So, that is when I started spending time with Grandma Bettie's driver. | Вот тогда я начала проводить время с водителем Бабушки Бетси. |
| You're right, because that's when most people die. | Ты прав, ведь тогда погибло много людей. |
| Strange, then, that he recently took up residence in your boat. | Странно тогда, что он недавно поселился в вашей лодке. |
| And that somebody should pick up the check. | Тогда пусть этот кто-то и платит по счёту. |
| Then go to the dance to help me keep an eye on that flirtatious sister of yours. | Тогда пойди на бал, чтобы помочь мне присматривать за твоей ветреной сестрицей. |
| Good job that was just a false alarm you had the other night. | Тогда хорошо, что в прошлый раз это была ложная тревога. |
| Then you saved Christmas, and that makes you an American hero. | Тогда вы спасли Рождество, поэтому вы американский герой. |
| Then I am very glad that... | Тогда я очень рад, что... |
| Do him two favors, then remind him that he owes us a favor. | Тогда сделайте ему два одолжения и напомните, что он нам задолжал. |
| So tell me something that is. | Тогда скажите то, что меня впечатлит. |
| I remember that day... happy times. | Я помню тот день... хорошо тогда было. |
| If that's how you want to be, then fine. | Если это то как тебе удобнее, тогда ладно. |
| Then tell her that you gave up art for her. | Тогда скажи, что ты забросил искусство ради нее. |
| Then that person is still out there. | Тогда этот человек всё еще на свободе. |
| If I could do that, then I wouldn't need your computer magic, grandson. | Если бы я знал, тогда бы мне не понадобилась твоя компьютерная магия, внучек. |
| If sacrificing my life will save that Marine, then it should be done. | Если, пожертвовав своей жизнью, я спасу морпеха, тогда это должно быть сделано. |
| Well, maybe that's where atonement comes in. | Ну, может быть тогда приходит искупление. |
| Look. You don't want to talk, that's cool man. | Не хочешь говорить, тогда не надо. |
| I thought that I could never be a swimmer. | Тогда я решила больше никогда не плавать. |
| And then Ted does the thing that - he always does when there's an awkward silence. | И тогда Тед сделал то, что он всегда делает, когда возникает неловкая пауза. |
| I will definitely do that then. | Тогда, я непременно буду так делать. |