Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
In that case I shouldn't know the general goal. Тогда мне не следовало знать генеральную задачу.
And that's when I saw it... in your eyes. И тогда я увидел это... в твоих глазах.
Just like you thought that before at the consulate. Так же, как вы подумали тогда, в консульстве.
And I thought that if to swallow a fresh human DNA, can rebalance things. Тогда я подумал, что, поглотив свежие человеческие ДНК... я смогу восстановить баланс.
Fine! Then, add another half of that for me. Хорошо, тогда добавь еще два кана для меня.
I give signals that I can not do. Тогда я сказал вам я не могу.
And if that means changing the rules of our relationship, then I'm willing to consider it. И если это означает, что нам надо поменять правила, тогда я принимаю это.
WILL: Good, then let your client testify to that. Хорошо, тогда попросите вашего клиента дать показания на этот счет.
Well then, that I gave her a ring. Хорошо тогда, что я ей кольцо отдала.
You look just like when I first held you in that dreadful place. Ты выглядишь прямо как тогда, когда я нашла тебя в том ужасном месте.
Then perhaps your shareholders will be interested to learn that I am reopening the Post Office. Тогда, возможно, им будет интересно узнать, что я снова открываю Почтамт.
Said that's when she knew for sure. Сказала, что тогда она поняла наверняка.
But then I realize that dad's job is important. Но тогда я вспоминаю, что папина работа очень важнА.
Well, that might explain why there are no other drugs in her system. Тогда это объясняет, почему в её организме не обнаружилось других наркотических веществ.
Well, then, I suppose that making the votes public is the right thing to do. Тогда, наверное, нам действительно стоит обнародовать результаты голосования.
And that's when he started getting traction. И тогда уже она к нему потянулась.
And that I do not forgive. И тогда я этого не забуду.
So we're saying that it never crashed at sea. Допустим, что самолёт не упал тогда в море.
Then get that done and come to Magic Land. Тогда заканчивай и приходи в Страну Чудес.
Well, then... you shouldn't have jeopardized it the way that you did. Тогда... не надо было так подставляться.
If that's what you think you need, then... Если ты считаешь, что тебе это нужно, тогда...
Well, then you should know more than anybody that every human life is sacred. Ну тогда ты, как никто другой, должен знать, что любая жизнь священна.
And that's when things get complicated. И вот тогда, всё действительно станет запутано.
One I got inside, I wasn't leaving because that's when I saw you. Попав внутрь, я не собирался уходить, потому что тогда я увидел тебя.
Once I have that, it's... Вот как только я их достану, тогда...