| In that case I shouldn't know the general goal. | Тогда мне не следовало знать генеральную задачу. |
| And that's when I saw it... in your eyes. | И тогда я увидел это... в твоих глазах. |
| Just like you thought that before at the consulate. | Так же, как вы подумали тогда, в консульстве. |
| And I thought that if to swallow a fresh human DNA, can rebalance things. | Тогда я подумал, что, поглотив свежие человеческие ДНК... я смогу восстановить баланс. |
| Fine! Then, add another half of that for me. | Хорошо, тогда добавь еще два кана для меня. |
| I give signals that I can not do. | Тогда я сказал вам я не могу. |
| And if that means changing the rules of our relationship, then I'm willing to consider it. | И если это означает, что нам надо поменять правила, тогда я принимаю это. |
| WILL: Good, then let your client testify to that. | Хорошо, тогда попросите вашего клиента дать показания на этот счет. |
| Well then, that I gave her a ring. | Хорошо тогда, что я ей кольцо отдала. |
| You look just like when I first held you in that dreadful place. | Ты выглядишь прямо как тогда, когда я нашла тебя в том ужасном месте. |
| Then perhaps your shareholders will be interested to learn that I am reopening the Post Office. | Тогда, возможно, им будет интересно узнать, что я снова открываю Почтамт. |
| Said that's when she knew for sure. | Сказала, что тогда она поняла наверняка. |
| But then I realize that dad's job is important. | Но тогда я вспоминаю, что папина работа очень важнА. |
| Well, that might explain why there are no other drugs in her system. | Тогда это объясняет, почему в её организме не обнаружилось других наркотических веществ. |
| Well, then, I suppose that making the votes public is the right thing to do. | Тогда, наверное, нам действительно стоит обнародовать результаты голосования. |
| And that's when he started getting traction. | И тогда уже она к нему потянулась. |
| And that I do not forgive. | И тогда я этого не забуду. |
| So we're saying that it never crashed at sea. | Допустим, что самолёт не упал тогда в море. |
| Then get that done and come to Magic Land. | Тогда заканчивай и приходи в Страну Чудес. |
| Well, then... you shouldn't have jeopardized it the way that you did. | Тогда... не надо было так подставляться. |
| If that's what you think you need, then... | Если ты считаешь, что тебе это нужно, тогда... |
| Well, then you should know more than anybody that every human life is sacred. | Ну тогда ты, как никто другой, должен знать, что любая жизнь священна. |
| And that's when things get complicated. | И вот тогда, всё действительно станет запутано. |
| One I got inside, I wasn't leaving because that's when I saw you. | Попав внутрь, я не собирался уходить, потому что тогда я увидел тебя. |
| Once I have that, it's... | Вот как только я их достану, тогда... |