In that case I shouldn't know the general goal. |
Тогда мне не следовало знать генеральную задачу. |
And that's when I saw it... in your eyes. |
И тогда я увидел это... в твоих глазах. |
Just like you thought that before at the consulate. |
Так же, как вы подумали тогда, в консульстве. |
And I thought that if to swallow a fresh human DNA, can rebalance things. |
Тогда я подумал, что, поглотив свежие человеческие ДНК... я смогу восстановить баланс. |
Fine! Then, add another half of that for me. |
Хорошо, тогда добавь еще два кана для меня. |
I give signals that I can not do. |
Тогда я сказал вам я не могу. |
And if that means changing the rules of our relationship, then I'm willing to consider it. |
И если это означает, что нам надо поменять правила, тогда я принимаю это. |
WILL: Good, then let your client testify to that. |
Хорошо, тогда попросите вашего клиента дать показания на этот счет. |
Well then, that I gave her a ring. |
Хорошо тогда, что я ей кольцо отдала. |
You look just like when I first held you in that dreadful place. |
Ты выглядишь прямо как тогда, когда я нашла тебя в том ужасном месте. |
Then perhaps your shareholders will be interested to learn that I am reopening the Post Office. |
Тогда, возможно, им будет интересно узнать, что я снова открываю Почтамт. |
Said that's when she knew for sure. |
Сказала, что тогда она поняла наверняка. |
But then I realize that dad's job is important. |
Но тогда я вспоминаю, что папина работа очень важнА. |
Well, that might explain why there are no other drugs in her system. |
Тогда это объясняет, почему в её организме не обнаружилось других наркотических веществ. |
Well, then, I suppose that making the votes public is the right thing to do. |
Тогда, наверное, нам действительно стоит обнародовать результаты голосования. |
And that's when he started getting traction. |
И тогда уже она к нему потянулась. |
And that I do not forgive. |
И тогда я этого не забуду. |
So we're saying that it never crashed at sea. |
Допустим, что самолёт не упал тогда в море. |
Then get that done and come to Magic Land. |
Тогда заканчивай и приходи в Страну Чудес. |
Well, then... you shouldn't have jeopardized it the way that you did. |
Тогда... не надо было так подставляться. |
If that's what you think you need, then... |
Если ты считаешь, что тебе это нужно, тогда... |
Well, then you should know more than anybody that every human life is sacred. |
Ну тогда ты, как никто другой, должен знать, что любая жизнь священна. |
And that's when things get complicated. |
И вот тогда, всё действительно станет запутано. |
One I got inside, I wasn't leaving because that's when I saw you. |
Попав внутрь, я не собирался уходить, потому что тогда я увидел тебя. |
Once I have that, it's... |
Вот как только я их достану, тогда... |