Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Then it's me that'll make a visit... Тогда я загляну к тебе на огонек...
So Tony takes me to this guy who loans me 10 grand, Just like that. Тогда Тони свел меня с мужиком, который одолжил мне 10 кусков, просто так.
I knew then that he would be the perfect envelope for my letter to you. И тогда я решил, что он прекрасный конверт для моего послания тебе.
I mean, that's when he went off the rails. Именно тогда он слетел в катушек.
If you were, that belt wouldn't fit round you both. Тогда бы этот пояс на вас двоих не налез.
And I think that we really are settling into a... a new city. И тогда я подумала, что нам действительно нужно задержаться в... новом городе.
All that glory would suddenly turn to shame. Тогда вся эта слава неожиданно превратиться в позор...
And she said that people are only prisoners if they consider themselves to be. Люди только тогда становятся «заключёнными», когда они сами себя считают таковыми.
Then you can just live like that forever. Ну тогда... я оставлю тебя тут навсегда.
If it comes to that, then do what he wanted. Если это случится, тогда сделайте, что он хотел.
I put that in there for you. Я оставил тогда ее для тебя.
And that's when you're going to beg me to make the phone call. И тогда станешь умолять меня набрать номер.
And that is when I came... to a profound realization. И тогда ко мне пришло глубокое осознание.
In that case, let me absolve you of your desire. Тогда позволь мне удовлетворить твоё желание.
Well, that leaves you, Elizabeth. Что ж, тогда остаёшься ты, Элизабет.
If the story would come out in the press... that we are not allowed to fly as pilots... И если история попадет в прессу... тогда нам не разрешат лететь, как пилотам...
It's just, it's something that my son said. Но тогда я просто записал то, что сказал мой сын.
I regretted that it had been him back then. Я пожалела, что это оказался он тогда.
We understand that if this problem cannot be solved, Kelowna will suffer severe devastation. Мы понимаем, что если эта проблема не может быть решена, тогда Келоуна будет серьезно опустошена.
Good, then give me some mayo with that. Хорошо, тогда положи мне в него немного майонеза.
Then tell me some of your sister's habits that only you would know. Расскажи тогда о ее привычках, о которых только ты знаешь.
You should try working in the prison service for a few years, see if that's how you feel. Вам стоит попробовать поработать пару лет на тюремной службе, посмотрим, что вы тогда скажете.
I just don't know what kind of organization we are if we punish him for that. Я просто не знаю, что мы тогда будем за организация, если наказываем его за это.
Would have rather played baseball, but there wasn't anything like that then. Я бы лучше играла в бейсбол, но тогда ничего подобного не было.
The temptation is to put off making hard decisions, but then that becomes its own sort of decision. Искушение - избежать принятия сложных решений, но тогда это само становится своего рода решением.